Translations by costales

costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 114 results
1.
0 KB
2008-01-28
0 KB
2.
1 KB
2008-01-28
1 KB
3.
%.0f KB
2008-01-28
%.0f KB
4.
%.1f MB
2008-01-28
%.1f MB
6.
Main server
2008-01-28
Servidor prinicipal
2008-01-28
Servidor prinicipal
10.
Failed to add the CD
2008-01-28
Falló añadir el CD
15.
Broken packages
2008-01-28
Paquetes frayaos
16.
Your system contains broken packages that couldn't be fixed with this software. Please fix them first using synaptic or apt-get before proceeding.
2008-01-28
El to sistema contien paquetes frayaos que nun puede ser igüaos con esti software. Por favor igüalo anantes d'usar synaptic o apt-get
2008-01-28
El to sistema contien paquetes frayaos que nun puede ser igüaos con esti software. Por favor igüalo anantes d'usar synaptic o apt-get
17.
An unresolvable problem occurred while calculating the upgrade: %s This can be caused by: * Upgrading to a pre-release version of Ubuntu * Running the current pre-release version of Ubuntu * Unofficial software packages not provided by Ubuntu
2009-08-28
Hebo un problema ensin solución al calcular l'anovamientu: %s L'orixe pue ser por cuenta de: * Anovar a una versión pre-llanzamientu d'Ubuntu * Tener ya instalada la versión pre-llanzamientu actual d'Ubuntu * Paquetes de software non oficiales que Ubuntu nun ufre
2009-06-09
Hubo un problema ensin solución al calcular l'anovación: %s L'orixe pue ser por cuenta de: * Anovar a una versión pre-llanzamientu d'Ubuntu * Tener ya instalada la versión pre-llanzamientu actual d'Ubuntu * Paquetes de software non oficiales que Ubuntu nun ufre
20.
Could not calculate the upgrade
2008-01-28
Nun puede calculase la actualización
2008-01-28
Nun puede calculase la actualización
21.
Error authenticating some packages
2008-01-28
Error autentificando dalgunos paquetes
30.
Reading cache
2008-01-28
Lleendo cache
35.
Continue running under SSH?
2008-01-28
¿Continuar executando baxo SSH?
37.
Starting additional sshd
2008-01-28
Estamando sshd adicional
48.
The upgrade can not continue with that package installed. Please remove it with synaptic or 'apt-get remove debsig-verify' first and run the upgrade again.
2009-08-28
L'anovamientu nun pue siguir con esi paquete instaláu. Desinstálelu con synaptic o «apt-get remove debsig-verify» primero y llueu tente d'anovar otra vegada.
50.
The upgrade system can use the internet to automatically download the latest updates and install them during the upgrade. If you have a network connection this is highly recommended. The upgrade will take longer, but when it is complete, your system will be fully up to date. You can choose not to do this, but you should install the latest updates soon after upgrading. If you answer 'no' here, the network is not used at all.
2009-08-28
El sistema d'anovamientu a una nueva versión pue usar Internet pa baxar automáticamente los anovamientos más recientes ya instalalos durante'l procesu. Si dispón d'una conexón a la rede, esto encamiéntase enforma. L'anovamientu llevará más tiempu, pero una vegada fináu, el sistema tará dafechu anováu. Pue elexir nun facelo, pero tendrá d'instalar les nueves actualizaciones xusto dempués de pasar a la nueva versión. Si respuende «non» agora, la rede nun s'usará pa res.
52.
No valid mirror found
2008-01-28
Espeyu atopau nun válidu
54.
Generate default sources?
2008-01-28
¿Xenerar fontes por defectu?
57.
Upgrading the repository information resulted in a invalid file. Please report this as a bug.
2009-08-28
L'anovamientu de la información del repositoriu xeneró un ficheru incorreutu. Por favor, informe d'esto como un fallu.
58.
Third party sources disabled
2008-01-28
Desactivar fontes de terceres partes
59.
Some third party entries in your sources.list were disabled. You can re-enable them after the upgrade with the 'software-properties' tool or your package manager.
2009-08-28
Desautiváronse delles entraes d'otros proveedores nel so «sources.list». Pue tornar a activales tres l'anovamientu cola ferramienta «Oríxenes del software», o col so xestor de paquetes.
62.
Error during update
2009-08-28
Error durante l'anovamientu
2008-01-28
Error durante l'actualización
2008-01-28
Error durante l'actualización
2008-01-28
Error durante l'actualización
63.
A problem occurred during the update. This is usually some sort of network problem, please check your network connection and retry.
2009-08-28
Hebo un fallu durante l'anovamientu. Davezu suel ser un tipu de problema na rede, polo que-y encamentamos que comprebe la so conexón de rede y torne a tentalo.
64.
Not enough free disk space
2008-01-28
Nun hai suficiente espaciu llibre en discu
67.
Do you want to start the upgrade?
2009-08-28
¿Quies entamar l'anovamientu?
2008-01-28
¿Quies entamar l'actualización?
2008-01-28
¿Quies entamar l'actualización?
2008-01-28
¿Quies entamar l'actualización?
70.
Could not download the upgrades
2009-08-28
Nun puen descargase les anovaciones
74.
Could not install the upgrades
2009-08-28
Nun pudieron instalase les anovaciones
78.
Remove obsolete packages?
2008-01-28
¿Desaniciar paquetes obsoletos?
85.
Preparing the upgrade failed
2009-08-28
Falló la tresna del anovamientu
87.
Getting upgrade prerequisites failed
2009-08-28
Falló la tresna del anovamientu
89.
Updating repository information
2009-08-28
Anovando información del repositoriu
2008-01-28
Actualizando información del repositoriu
2008-01-28
Actualizando información del repositoriu
2008-01-28
Actualizando información del repositoriu
95.
Upgrading
2009-08-28
Anovando
2008-01-28
Actualizando
2008-01-28
Actualizando
2008-01-28
Actualizando
96.
Upgrade complete
2009-08-28
Anovamientu completáu
99.
System upgrade is complete.
2009-08-28
anovamientu del sistema completáu