Translations by takedown

takedown has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 80 results
206.
Likewise Open
2008-03-22
Likewise Open
207.
<application>Likewise Open</application> simplifies the necessary configuration needed to authenticate a Linux machine to an Active Directory domain. Based on <application>winbind</application>, the <application>likewise-open</application> package takes the pain out of integrating Ubuntu authentication into an existing Windows network.
2008-03-22
<application>Likewise Open</application> упрощает небходимую конфигурацию нужную для аутентификации Linux машины в домене Active Directory. Основаный на <application>winbind</application>, пакет <application>likewise-open</application> делает простой интеграцию аутентификации Ubuntu в существующей Windows сети.
209.
To install the <application>likewise-open</application> package, open a terminal prompt and enter:
2008-03-22
Для установки пакета <application>likewise-open</application>, откройте терминал и введите:
210.
sudo apt-get install likewise-open
2008-03-22
sudo apt-get install likewise-open
211.
Joining a Domain
2008-03-22
Присоединится к Домену
213.
Access to an Active Directory user with appropriate rights to join the domain.
2008-03-22
Доступ к Active Directory под пользователем с правами присоединения к домену.
217.
To join a domain, from a terminal prompt enter:
2008-03-22
Для присоединения к домену, из терминала наберите:
220.
You will then be prompted for the user's password. If all goes well a <emphasis>SUCCESS</emphasis> message should be printed to the console.
2008-03-22
У вас будет запрошен пользовательский пароль. Если все получилось вы увидите сообщение <emphasis>SUCCESS</emphasis> в консоли.
222.
After successfully joining an Ubuntu machine to an Active Directory domain you can authenticate using any valid AD user. To login you will need to enter the user name as 'domain\username'. For example to ssh to a server joined to the domain enter:
2008-03-22
После успешного присоединения Ubuntu машины к домену Active Directory вы можете авторизироватся под любым существующем пользователем AD. Что бы авторизироватся вам нужно ввести имя пользователя как 'domain\username'. Например для доступа по ssh на сервер присоединеный к домену введите:
223.
ssh 'example\steve'@hostname
2008-03-22
ssh 'example\steve'@hostname
224.
If configuring a Desktop the user name will need to be prefixed with <emphasis role="italic">domain\</emphasis> in the graphical logon as well.
2008-03-22
Если настраиваете Десктоп имя пользователя должно быть с префиксом <emphasis role="italic">domain\</emphasis> в графическом входе.
230.
The <application>domainjoin-cli</application> utility can also be used to leave the domain. From a terminal:
2008-03-22
Утилита <application>domainjoin-cli</application> так же может быть использована для выхода из домена. В терминале наберите:
231.
sudo domainjoin-cli leave
2008-03-22
sudo domainjoin-cli leave
232.
Other Utilities
2008-03-22
Другие Утилиты
233.
The <application>likewise-open</application> package comes with a few other utilities that may be useful for gathering information about the Active Directory environment. These utilities are used to join the machine to the domain, and are the same as those available in the <application>samba-common</application> and <application>winbind</application> packages:
2008-03-22
Пакет <application>likewise-open</application> включает в себя другие утилиты которые могут быть полезны для получения информации о Active Directory. Эти утилиты используются для присоединения к домену, и точно также доступны в пакетах <application>samba-common</application> и <application>winbind</application>.
234.
<application>lwinet</application>: Returns information about the network and the domain.
2008-03-22
Приложение <application>lwinet</application>: Возвращает информацию о сети и домене.
235.
<application>lwimsg</application>: Allows interaction with the <application>likewise-winbindd</application> daemon.
2008-03-22
Приложение <application>lwimsg</application>: Позволяет взаимодействовать с демоном <application>likewise-winbindd</application>.
236.
<application>lwiinfo</application>: Displays information about various parts of the Domain.
2008-03-22
Приложение <application>lwiinfo</application>: Отображает информацию о различных частях Домена.
237.
Please refer to each utility's man page specific for details.
2008-03-22
Дополнительная информация находится на страницах man каждой из утилит.
276.
Please refer to the <ulink url="http://www.likewisesoftware.com/">Likewise</ulink> home page for further information.
2008-03-22
Пожалуйста посетите домашнюю страницу проекта <ulink url="http://www.likewisesoftware.com/">Likewise</ulink> для получения дополнительной информации.
378.
To install PHP5 you can enter the following command in the terminal prompt: <screen> <command>sudo apt-get install php5 libapache2-mod-php5</command> </screen>
2008-03-22
Чтобы установить PHP5 вам нужно ввести следущую команду в терминале: <screen> <command>sudo apt-get install php5 libapache2-mod-php5</command> </screen>
397.
sudo apt-get install squid
2008-03-22
sudo apt-get install squid
404.
http_port 8888
2008-03-22
http_port 8888
406.
visible_hostname weezie
2008-03-22
isible_hostname weezie
409.
acl fortytwo_network src 192.168.42.0/24
2008-03-22
acl fortytwo_network src 192.168.42.0/24
411.
http_access allow fortytwo_network
2008-03-22
http_access allow fortytwo_network
413.
acl biz_network src 10.1.42.0/24 acl biz_hours time M T W T F 9:00-17:00
2008-03-22
acl biz_network src 10.1.42.0/24 acl biz_hours time M T W T F 9:00-17:00
414.
http_access allow biz_network biz_hours
2008-03-22
http_access allow biz_network biz_hours
433.
sudo chown -R www-data:www-data /path/to/rails/application/public
2008-03-22
sudo chown -R www-data:www-data /path/to/rails/application/public
434.
sudo chown -R www-data:www-data /path/to/rails/application/tmp
2008-03-22
sudo chown -R www-data:www-data /path/to/rails/application/tmp
564.
Virtualization is being adopted in many different environments and situations. If you are a developer, virtualization can provide you with a contained environment where you can safely do almost any sort of development safe from messing up your main working environment. If you are a systems administrator, you can use virtualization to more easily separate your services and move them around based on demand.
2008-03-22
Виртуализация была адаптирована для использования во множестве различных окружений и ситуаций. Если вы разработчик, виртуализация может предоставить вам изолированное окружение где вы можете безопасно вести практически любые разработки не боясь разрушить ваше основное рабочее окружение. Если вы системный администратор, вы можете использовать виртуализацию для более легкого разделения ваших сервисов и перемещать их повсюду когда потребуется.
565.
The default virtualization technology supported in Ubuntu is <application>KVM</application>, a technology that takes advantage of virtualization extensions built into Intel and AMD hardware. For hardware without virtualization extensions <application>Xen</application> and <application>Qemu</application> are popular solutions.
2008-03-22
По умолчанию технология виртуализации поддерживаемой Ubuntu является <application>KVM</application>, технология которая использует преемущество расширений виртуализации встроенных в процессоры Intel и AMD. Для железа которое не поддерживает расширения виртуализации <application>Xen</application> и <application>Qemu</application> популярные решения.
567.
The <application>libvirt</application> library is used to interface with different virtualization technologies. Before getting started with <application>libvirt</application> it is best to make sure your hardware supports the necessary virtualization extensions for <application>KVM</application>. Enter the following from a terminal prompt:
2008-03-22
<application>libvirt</application> - библиотека используемая как интерфейс к разным технологиям виртуализации. Прежде чем начать использовать <application>libvirt</application> лучше всего убедится поддерживает ли ваше железо расширения виртуализации для <application>KVM</application>. Введите следующую команду в консоли:
571.
Virtual Networking
2008-03-22
Виртуальная сеть
572.
There are a few different ways to allow a virtual machine access to the external network. The default virtual network configuration is <emphasis>usermode</emphasis> networking, which uses the SLIRP protocol and traffic is NATed through the host interface to the outside network.
2008-03-22
Есть несколько путей чтобы разрешить виртуальным машинам доступ к внешней сети. По умолчанию сеть настраивается как <emphasis>пользовательская сеть(виртуальная сеть)</emphasis>, которая использует протокол SLIRP и траффик посредством NAT попадает в реальную сеть через хостовый интерфейс.
574.
To install the necessary packages, from a terminal prompt enter:
2008-03-22
Для установки необходимых пакетов, в консоли наберите:
576.
After installing <application>libvirt-bin</application>, the user used to manage virtual machines will need to be added to the <emphasis>libvirtd</emphasis> group. Doing so will grant the user access to the advanced networking options.
2008-03-22
После установки <application>libvirt-bin</application>, пользователь который будет управлять виртуальными машинами должен быть добавлен в группу <emphasis>libvirtd</emphasis>. Это разрешит пользователю доступ к расширенным настройкам сети.
577.
In a terminal enter:
2008-03-22
В консоли наберите:
579.
If the user chosen is the current user, you will need to log out and back in for the new group membership to take effect.
2008-03-22
Если выбран текущий пользователей, вам нужно перелогинится чтобы появился эффект.
580.
You are now ready to install a <emphasis>Guest</emphasis> operating system. Installing a virtual machine follows the same process as installing the operating system directly on the hardware. You either need a way to automate the installation, or a keyboard and monitor will need to be attached to the physical machine.
2008-03-22
Теперь вы готовы к установки <emphasis>Гостевой</emphasis> ОС. Установка виртуальной машины проходит также как на реальной системе. Вам нужно как то автоматизировать установку или понадобится подключеные клавиатура и монитор к реальной системе.
581.
In the case of virtual machines a Graphical User Interface (GUI) is analogous to using a physical keyboard and mouse. Instead of installing a GUI the <application>virt-viewer</application> application can be used to connect to a virtual machine's console using <application>VNC</application>. See <xref linkend="libvirt-virt-viewer"/> for more information.
2008-03-22
Дело в том что графический интерфейс виртальных машин использует физическую клавиатуру и мышь. Вместо установки GUI интерфейса <application>virt-viewer</application> можно использовать для подключения к виртуальным машинам <application>VNC</application>. Смотрите <xref linkend="libvirt-virt-viewer"/> для дополнительной информации.
585.
<application>virt-install</application> is part of the <application>python-virtinst</application> package. To install it, from a terminal prompt enter:
2008-03-22
Приложение <application>virt-install</application> это часть пакета <application>python-virtinst</application>. Для установки его, наберите в терминале:
587.
There are several options available when using <application>virt-install</application>. For example:
2008-03-22
Есть несколько опций доступных при использовании <application>virt-install</application>. Например:
589.
<emphasis>-n web_devel:</emphasis> the name of the new virtual machine will be <emphasis>web_devel</emphasis> in this example.
2008-03-22
<emphasis>-n web_devel:</emphasis> имя новой виртуальной машины которое <emphasis>web_devel</emphasis> в этом примере.
590.
<emphasis>-r 256:</emphasis> specifies the amount of memory the virtual machine will use.
2008-03-22
<emphasis>-r 256:</emphasis> определяет количество памяти которое отведено под виртуальную машину.
593.
<emphasis>-c jeos.iso:</emphasis> file to be used as a virtual CDROM. The file can be either an ISO file or the path to the host's CDROM device.
2008-03-22
<emphasis>-c jeos.iso:</emphasis> файл который будет использован виртуальным CDROM. Файл может быть ISO образом или путем к реальному CDROM на хост системе.
595.
<emphasis>--vnc:</emphasis> exports the guest's virtual console using VNC.
2008-03-22
<emphasis>--vnc:</emphasis> экспортирует консоль гостевой системы для использования VNC.
596.
<emphasis>--noautoconsole:</emphasis> will not automatically connect to the virtual machine's console.
2008-03-22
<emphasis>--noautoconsole:</emphasis> не подключатся автоматически к консоли виртуальной машины.
598.
After launching <application>virt-install</application> you can connect to the virtual machine's console either locally using a GUI or with the <application>virt-viewer</application> utility.
2008-03-22
После запуска <application>virt-install</application> вы можете подключится к консоли виртуальной машины локально используя GUI или с помощью утилиты <application>virt-viewer</application>
600.
The <application>virt-clone</application> application can be used to copy one virtual machine to another. For example:
2008-03-22
Приложение <application>virt-clone</application> может быть использовано для копирование одной виртуальной машины в другую. Например: