Translations by Natacha Menjibar
Natacha Menjibar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 17 of 17 results | First • Previous • Next • Last |
597. |
<emphasis>-v:</emphasis> creates a fully virtualized guest.
|
|
2009-03-17 |
<emphasis>-v:</emphasis> crea un invitado completamente virtualizado.
|
|
1102. |
Next, you must create the <filename>/etc/subversion/passwd</filename> file that will contain user authentication details. To create a file issue the following command at a command prompt (which will create the file and add the first user):
|
|
2009-03-17 |
Lo siguiente es crear el archivo <filename>/etc/subversion/passwd</filename> que contendrá los detalles de autentificación de usuario. Para crearlo escribe el siguiente comando en línea de comandos (el cual creará el fichero y añadirá el primer usuario):
|
|
1104. |
To add additional users omit the <emphasis>"-c"</emphasis> option as this option replaces the old file. Instead use this form:
|
|
2009-03-17 |
Para añadir usuarios adicionales omite la opción <emphasis>"-c"</emphasis> ya que esta opción reemplaza el antiguo archivo. En su lugar utiliza esta forma:
|
|
1364. |
<ulink url="http://www.fwbuilder.org/">fwbuilder</ulink> is very powerful and will look familiar to an administrator who has used a commercial firewall utility such as <application>Checkpoint FireWall-1</application>.
|
|
2008-02-26 |
<ulink url="http://www.fwbuilder.org/">fwbuilder</ulink> es muy potente y será familiar para un administrador que ha usado utilidades de cortafuegos comerciales como <application>Checkpoint FireWall-1</application>.
|
|
1366. |
<ulink url="http://www.shorewall.net/">Shorewall</ulink> is a very powerful solution to help you configure an advanced firewall for any network.
|
|
2008-02-26 |
<ulink url="http://www.shorewall.net/">Shorewall</ulink> es una solución muy potente para ayudarte a configurar un cortafuegos avanzado para cualquier red.
|
|
1369. |
The <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/UbuntuFirewall">Ubuntu Firewall</ulink> wiki page contains information on the development of <application>ufw</application>.
|
|
2008-02-26 |
la página del wiki <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/UbuntuFirewall">Ubuntu Firewall</ulink> contiene información sobre el desarrollo de <application>ufw</application>.
|
|
1946. |
Also, see the <ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/abstracts/gg243376.html">TCP/IP Tutorial and Technical Overview</ulink> IBM Redbook.
|
|
2009-03-18 |
Consulta también el <ulink url="http://www.redbooks.ibm.com/abstracts/gg243376.html">TCP/IP Tutorial and Technical Overview</ulink> IBM Redbook.
|
|
2631. |
To install the package, from a terminal prompt enter:
|
|
2009-03-18 |
Para instalar el paquete, introduce lo siguiente en una terminal:
|
|
2634. |
Once you have a customized certificate and key for the host, change the following options in <filename>/etc/postfix/main.cf</filename>:
|
|
2009-03-18 |
Si tienes un certificado y una clave personalizados para el host, modifica las siguientes opciones en <filename>/etc/postfix/main.cf</filename>:
|
|
2636. |
Then restart Postfix:
|
|
2009-03-18 |
Luego reinicia Postfix
|
|
2939. |
For more details, please refer to the <ulink url="http://moinmo.in/">MoinMoin</ulink> web site.
|
|
2009-03-18 |
Para más detalles consulta el sitio web de <ulink url="http://moinmo.in/">MoinMoin</ulink>.
|
|
3510. |
To stop watching the output press <emphasis>Ctrl+c</emphasis>.
|
|
2009-03-18 |
Para dejar de ver la salida, presiona <emphasis>Ctrl+c</emphasis>.
|
|
3511. |
Finally, add a filesystem to <filename>/dev/drbd0</filename> and mount it:
|
|
2009-03-18 |
Añade finalmente un sistema de archivos a <filename>/dev/drbd0</filename> y móntalo:
|
|
3514. |
To test that the data is actually syncing between the hosts copy some files on the <emphasis>drbd01</emphasis>, the primary, to <filename>/srv</filename>:
|
|
2009-03-18 |
Para comprobar que los datos están sincronizandose, copia algunos ficheros de <emphasis>drbd01</emphasis>, el primario, en <filename>/srv</filename>:
|
|
3515. |
Next, unmount <filename>/srv</filename>:
|
|
2009-03-18 |
Posteriormente, desmonta <filename>/srv</filename>:
|
|
3516. |
<emphasis>Demote</emphasis> the <emphasis>primary</emphasis> server to the <emphasis>secondary</emphasis> role:
|
|
2009-03-18 |
<emphasis>Degrada</emphasis> el servidor <emphasis>primario</emphasis> al rol <emphasis>secundario</emphasis> role:
|
|
3522. |
For more information on <application>DRBD</application> see the <ulink url="http://www.drbd.org/">DRBD web site</ulink>.
|
|
2009-03-18 |
Para más información sobre <application>DRBD</application> consulta el <ulink url="http://www.drbd.org/">sitio web de DRBD </ulink>.
|