Translations by ewillss
ewillss has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Documentation Project)
|
|
2008-09-21 |
ubuntu-doc@lists.ubuntu.com (Ubuntu Dokumentācijas Projekts)
|
|
2. |
Keeping Your Computer Safe
|
|
2008-09-21 |
Saglabājiet savu datoru aizsargātu
|
|
3. |
2006-09-07
|
|
2008-09-21 |
2006-09-07
|
|
4. |
Placeholder.
|
|
2008-09-21 |
Vietturis
|
|
5. |
Credits and License
|
|
2008-09-21 |
Autori un licenze
|
|
7. |
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
|
|
2008-09-21 |
Šis dokuments ir pieejams, izmantojot Creative Commons ShareAlike 2.5 Licenzi (CC-BY-SA).
|
|
8. |
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
|
|
2008-09-21 |
Jūs varat mainīt, papildināt un uzlabot Ubuntu dokumentācijas pirmkodu izmantojot šo licenzi. Visi atvasinājumi jāpublicē, izmantojot šo licenzi.
|
|
2008-09-21 |
Jūs varat mainīt, papildināt un uzlabot Ubuntu dokumentācijas pirmkodu izmantojot šo licenci. Visi atvasinājumi jāpublicē, izmantojot šo licenzi.
|
|
9. |
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
|
|
2008-09-21 |
Šī dokumentācija tiek izplatīta, cerot, ka tā būs noderīga, bet BEZ JEBKĀDAS GARANTIJAS. NETIEK GARANTĒTA PAT ATBILSTĪBA NORĀDĪTAJAM MĒRĶIM.
|
|
12. |
Ubuntu Documentation Project
|
|
2008-09-21 |
Ubuntu Dokumentācijas Projekts
|
|
13. |
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
|
|
2008-09-21 |
Canonical Ltd. un <placeholder-1/> dalībnieki
|
|
14. |
The Ubuntu Documentation Project
|
|
2008-09-21 |
Ubuntu Dokumentācijas Projekts
|
|
15. |
This section describes how to keep your computer safe from security threats.
|
|
2008-09-21 |
Šī sadaļa apraksta, kā aizsargāt datoru no ļaunprātīga uzbrukuma draudiem.
|
|
26. |
Give a separate user account to each person
|
|
2008-09-21 |
Piešķirat katram lietotājam savu Lietotājkontu
|
|
27. |
When Ubuntu is installed, it is set up for a single person to use. If more than one person will use the computer, it is best for each person to have their own user account. This way they can have separate settings, documents, and other files. If necessary, files can also be protected from being viewed or changed by non-administrators.
|
|
2008-09-21 |
Pēc Ubuntu instalācijas, tas ir uzstādīts vienam lietotājam. Lai sistēmu lietotu vairāk kā viens lietotājs labāk katram izveidot savu lietotājvārdu. Tas dod iespēju katram izmantot savus iestatījumus, dokumentus un citus datus. Ja nepieciešams, iespējams pasargāt to no izmaiņu veikšanas vai apskates tiem lietotājiem kam nav administratora pielaides.
|
|
28. |
To set up user accounts, choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>. You must be an <ulink type="help" url="ghelp:administrative">administrator</ulink> to do this.
|
|
2008-09-21 |
Lai izveidotu lietotāja kontu (-us) izvēlaties<menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Users and Groups</guimenuitem></menuchoice>. Jums jābūt <ulink type="help" url="ghelp:administrative">administratora pielaidēm</ulink> to do this.
|
|
29. |
See the <ulink type="help" url="ghelp:users-admin">Users Administration Tool manual</ulink> for more information on setting up user accounts.
|
|
2008-09-21 |
Skatīt<ulink type="help" url="ghelp:users-admin">Users Administration Tool manual</ulink> lai iegūtu vairāk informāciju par lietotājkontu izveidi.
|
|
30. |
Keep your software up to date
|
|
2008-09-21 |
Regulāri atjauniniet programmatūru
|
|
31. |
Ubuntu developers often issue updates to the Ubuntu software. These updates may improve security or fix other problems.
|
|
2008-09-21 |
Ubuntu izstrādātāji ik pec kāda laika piedāvā atjauninājumus Ubuntu programmatūrai . Šie atjauninājumu var palielināt drošības līmeni vai izlabot citas problēmas.
|
|
33. |
The update process may take a while if many updates need to be installed.
|
|
2008-09-21 |
atjaunināšanas process var ieilgt ja nepieciešams veikt vairākus atjauninājumus.
|
|
34. |
If a pair of blue arrows appears in the panel when the updates have finished, you need to restart the computer to complete the installation.
|
|
2008-09-21 |
Ja pēc atjaunināšanas panelī parādās divas sapārotas bultiņas, tas nozīmē ka nepieciešams veikt sistēmas restartu.
|
|
35. |
To check for updates yourself, choose <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Update Manager</guimenuitem></menuchoice> and press <guibutton>Check</guibutton>.
|
|
2008-09-21 |
Lai veiktu atjauninājumus pašrocīgi izvēlaties <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Administration</guimenuitem><guimenuitem>Update Manager</guimenuitem></menuchoice> un spiediet <guibutton>Check</guibutton>.
|
|
37. |
Lock your screen while away
|
|
2008-09-21 |
Uz laiku atstājot datoru bez uzraudzības, aizslēdziet ekrānu.
|
|
38. |
Locking your screen prevents other people from accessing your computer while you are away from it. All of your applications and work remain open while the screen is locked, and the screensaver is displayed.
|
|
2008-09-21 |
Ekrāna aizslēgšana liedz citiem cilvēkiem piekļuvi jūsu datoram, kamēr jūs esat prom. Visas jūsu iesāktās programmas un darbi paliek aktīvi, kamēr ekrāns ir aizslēgts, un tiek attēlots ekrānsaudzētājs.
|
|
39. |
You can lock your screen in one of the following ways:
|
|
2008-09-21 |
Aizslēgt ekrānu var sekojošos veidos
|
|
41. |
Press <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> to lock the screen. This keyboard shortcut can be changed in <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Keyboard Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
2008-09-21 |
Spiediet <keycombo><keycap>Control</keycap><keycap>Alt</keycap><keycap>L</keycap></keycombo> lai aizslētu ekrānu. Šī saīsne var tikt mainīta <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Keyboard Shortcuts</guimenuitem></menuchoice>.
|
|
42. |
You can add a <guibutton>Lock Screen</guibutton> button to a panel for easy access. Right-click a panel (for example, the panel at the top of the screen), select <guibutton>Add to Panel...</guibutton> and drag the <guibutton>Lock Screen</guibutton> item to the desired location.
|
|
2008-09-21 |
Varat pievienot <guibutton>Lock Screen</guibutton>panelim lai norošinātu vieglāku piekļuvi. Labais peles klikšķis uz paneļa (piemēram uz paneļa augšpusē), izvēlaties <guibutton>Add to Panel...</guibutton> un pārvelciet <guibutton>Lock Screen</guibutton> punktu uz izvēlēto vietu.
|
|
44. |
If more than one person has a user account on your computer and the screen is locked, other users can press the <guibutton>Switch user...</guibutton> button to use the computer, even while the screen is locked. They will be unable to access your currently-open work, and you will be able to switch back to your locked session when they have finished using the computer.
|
|
2008-09-21 |
Ja vairāk kā vienai personai ir lietotāja konts uz jūsu datora un ekrāns ir aizslēgts, citi lietotāji var nospiežot <guibutton>Switch user...</guibutton> pogu lietot datoru , pat ja ekrāns ir aizslēgts. Viņiem nebūs pieejas pie jūsu dotajā brīdi atvērtajiem darbiem, un jūs varēsiet pārslēgties atpakaļ uz jūsu aizslēgto sesiju kad citi būs beiguši lietot datoru.
|
|
45. |
Set up a firewall
|
|
2008-09-21 |
Uzstādiet ugunsmūri
|
|
72. |
Avoid Internet nuisances and crime
|
|
2008-09-21 |
Izvairaties no Interneta traucējumiem un noziegumiem
|
|
73. |
From time to time, you may be sent an email which carries a virus or links to a fraudulent website. This type of email is very common, and it is important to learn how to deal with it, in order to prevent your computer or your personal details from being compromised or misused.
|
|
2008-09-21 |
Laiku pa laikam, jums var tikt nosūtīts epasts kas satur vīrusu vai satur saiti kas ved uz krāpniecisku tīmekļa lapu. Šāda veida epasti ir ļoti izplatīti, un tāpēc ir ļoti svarīgi lai iemācītos kā rīkoties ar tiem, lai novērstu datora vai jūsu personiskās informācijas kompromitēšanu vai ļaunprātīgu izmantošanu.
|
|
74. |
Such messages are often received from total strangers. However, sometimes an email may appear to be from someone you know, when really it is not. This is because it is possible to include a fake sender email address in emails.
|
|
2008-09-21 |
Šādai epasti pārsvarā tiek saņemti no pilnīgi svešiem cilvēkiem. Lai arī kādreiz epasts var likties , ka ir saņemts no kāda ko tu zini, tas tā var arī nebūt. Tas ir saistīts ar to, ka epastā ir iespējams kā nosūtītāju norādīt viltus adresi.
|
|
75. |
Unwanted (unsolicited) mail tends to fall in to one of several categories:
|
|
2008-09-21 |
Nevēlamie epasti tiek sadalīti :
|
|
76. |
Spam (junk) email, where people offer unwanted services and products
|
|
2008-09-21 |
Spams jeb mēstule, kur tiek piedāvāti produkti un pakalpojumi ko nevēlaties un kas jūs neinteresē.
|
|
77. |
Scam emails, where people pretend to ask for help in exchange for large sums of money
|
|
2008-09-21 |
Krāpnieciskie (scam emails) epasti, kur tiek lūgta palīdzība, kā atalgojumu solot lielas naudas summas.
|
|
78. |
Phishing email, where the message appears to be from a bank or other online service, asking you to enter your personal and financial details, or passwords.
|
|
2008-09-21 |
Pikšķerēšanas epasti, kur ziņa šķiet saņemta no bankas vai kāda cita tiešsaistes pakalpojuma sniedzēja, lūdzot jums ievadīt vai nosūtīt jūsu personīgo informāciju vai paroles un citus piekļuves datus.
|
|
79. |
Below are some tips for keeping safe online:
|
|
2008-09-21 |
Zemāk norādīti daži drošības padomi tiešsaistei:
|
|
80. |
You should never reply to unsolicited mail, or even click on the links in the mail. Doing so usually results in more junk mail being sent to you.
|
|
2008-09-21 |
Jums NEKAD nevajag atbildēt uz aizdomīgiem epastiem vai sekot saitēm, kas norādītas tajā klikšķinot uz tām. Pretējā gadījumā jums tiks nosūtīts vēl lielāks skaits šādu epastu
|
|
81. |
Never click on links in emails which lead to websites asking for your password or similar. It is possible for the text of the link to give one address, when really it opens up another (possibly dangerous) address. Instead, type the link into your web browser yourself and proceed from there.
|
|
2008-09-21 |
Nekad nesekot saitēm kas ved uz mājaslapām kur jāievada paroles vai kāda cita piekļuves informācija. Tas saistīts ar to, ka tekstā saite norāda vienu adresi, bet patiesībā atveras cita (iespējams bīstama vai krāpnieciska) adrese. Šajā gadījumā ievadiet adresi interneta pārlūkprogrammā pašrocīgi un turpiniet darbības no tās.
|
|
83. |
Only download and run software from sources that you trust. By default, you can only download software directly from Ubuntu.
|
|
2008-09-21 |
Lejuplādējiet un izpildiet programmatūru no avotiem kam uzticaties. Ar noklusējuma iestatījumiem, jūs varat lejuplādēt programmas tikai tieši no Ubuntu
|
|
84. |
Make backup copies of your files
|
|
2008-09-21 |
Veidojiet saviem datiem rezerves kopijas
|
|
85. |
A problem which you may occasionally encounter is the unexpected loss of some of your work and settings for one reason or another. The causes of such <emphasis>data loss</emphasis> are many and varied; it could be anything from a power cut to accidentally deleting a file. It is highly recommended that you make regular back-up copies of your important files so that, if you do encounter a problem, you will not have lost those files.
|
|
2008-09-21 |
Dažādu iemeslu dēļ, laiku pa laikam jūs varat sastapties ar dažu datu vai iestatījumu zudumu. Iemesli šādiem <emphasis>data loss</emphasis> zudumiem ir dažādi; tie varētu būt sākot no traucējumiem elektrības padevē līdz nejauši izdzēstai datnei. Ļoti ieteicams ir regulāri veidot rezerves kopijas svarīgām datnēm un dokumentiem, lai problēmu gadījumā jūs nezaudētu tos.
|
|
86. |
It is wise to store back-up copies of files separately from your computer; that is, you should make use of some form of file storage which is not permanently attached to your computer. Options include:
|
|
2008-09-21 |
Ieteicams glabāt rezerves kopijas atdalīti no jūsu datora: tas ir, lietot glabātuves kas tieši nav saistītas ar jūsu datoru. Kā piemēram:
|
|
87. |
Writable CDs and DVDs
|
|
2008-09-21 |
CD un DVD diski
|
|
88. |
External hard disks and flash memory devices
|
|
2008-09-21 |
Ārējie cietie diski un zibatmiņas
|
|
89. |
Another computer on the network
|
|
2008-09-21 |
Citiem tīka datoriem
|
|
90. |
A simple way of backing-up your files is to manually copy them to a safe location (see above) by using the <application>File Browser</application>.
|
|
2008-09-21 |
Vienkāršākais veidz izveidot rezerves kopijas jūsu failiem ir pašrocīgi pārkopēt tos uz drošu vietu (Skatīt augstāk) izmantojot <application>File Browser</application>.
|
|
102. |
Some general advice on how to keep good back-ups is given below:
|
|
2008-09-21 |
Ir pamatnoteikumi, lai rezerves kopijas būtu kvalitatīvas, kas norādīti zemāk:
|
|
103. |
Back-up on a regular basis
|
|
2008-09-21 |
Vienkārša, regulāra rezerves kopiju izveide
|
|
104. |
Always test your back-ups after you make them, to ensure that they have been made correctly
|
|
2008-09-21 |
Vienmēr veicat pārbaudi rezerves kopijām pēc to izveides, lai pārliecinātos ka tie nav bojāti
|