Translations by Ole Andreas Utstumo

Ole Andreas Utstumo has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 59 results
~
Your new operating system will now be installed with the following settings:
2010-10-12
Det nye operativsystemet ditt vil no verta installert med desse innstillingane:
~
This will delete ${SYSTEMS} and install ${RELEASE}.
2010-10-12
Dette vil sletta ${SYSTEMS} og installera ${RELEASE}.
~
Ready to install
2010-10-12
Klar til å installera
~
Where do you want to put ${RELEASE}?
2010-10-12
Kvar ynskjer du å leggja ${RELEASE}?
~
Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live ${MEDIUM} can be installed on this computer so you can run ${RELEASE} at full speed without the ${MEDIUM}.
2010-10-12
Er du klar til å installera? Når du har svart på nokre spørsmål, vil innhaldet på ${MEDIUM} verta installert på denne maskina slik at du kan køyra ${RELEASE} i full fart utan ${MEDIUM}.
4.
Install
2010-10-12
Installer
5.
Install (OEM mode, for manufacturers only)
2010-10-12
Installer (OEM-modus, for maskinprodusentar)
6.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2010-10-12
Du installerer i maskinprodusentmodus. Ver vennleg å oppgje eit unikt namn for denne greina av system. Dette namnet vil verta lagra på dei installerte systema og skal brukast i samanheng med feilrapportering.
11.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
2010-10-12
Det kan hende du ynskjer å lese <a href="release-notes">merknader for utgjeving</a> eller <a href="update">oppdatera dette installasjonverktøyet</a>.
12.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
2010-10-12
Det kan hende du ynskjer å lesa <a href="release-notes">merknader for utgjeving</a>.
13.
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
2010-10-12
Du vil kanskje <a href="update">oppdatera installasjonverktøyet</a>.
15.
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
2010-10-12
Installasjonen kan endra storleiken eller sletta partisjonar på harddisken din. Pass på å <b>ta ein fullstendig kopi av alle viktige data</b> før du køyrer dette programmet.
23.
Please press one of the following keys:
2010-10-12
Trykk på ein av dei følgjande tastane:
44.
Require my password to log in
2010-10-12
Krev passord for å logga inn
46.
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
2010-10-12
Vel kontoane du vil importera. Dokumenta og innstillingane til desse kontoane vert tilgjengelege etter at installasjonen er ferdig.
47.
If you do not wish to import any accounts, select nothing and go to the next page.
2010-10-12
Om du ikkje vil importera nokon kontoar, ikkje vel nokon og forsett til neste side.
52.
Quit the installation?
2010-10-12
Vil du avbryta installasjonen?
53.
Do you really want to quit the installation now?
2010-10-12
Vil du verkeleg avbryta installasjonen no?
55.
Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader at the specified location.
2010-10-12
Unnskyld, det skjedde ein feil og det var ikkje mogleg å installera oppstartslastaren på den valde partisjonen.
56.
Choose a different device to install the bootloader on:
2010-10-12
Vel ei anna eining å installera oppstartslastaren på:
58.
You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}.
2010-10-12
Du må installera ein oppstartslastar manuelt for å starta ${RELEASE}.
60.
This may leave your computer unable to boot.
2010-10-12
Dette kan føra til at datamaskina ikkje vil starta.
61.
How would you like to proceed?
2010-10-12
Korleis ynskjer du å fortsetja?
64.
Continue Testing
2010-10-12
Fortset utprøving
65.
Restart Now
2010-10-12
Start om att no
68.
We're sorry; the installer crashed. Please file a new bug report at https://launchpad.net/ubuntu/+source/ubiquity/+filebug (do not attach your details to any existing bug) and a developer will attend to the problem as soon as possible. To help the developers understand what went wrong, include the following detail in your bug report, and attach the files /var/log/syslog and /var/log/partman:
2010-10-12
Vi er lei for at installasjonsprogrammet krasja. Gjer vel å senda inn ei feilmelding på https://launchpad.net/ubuntu/+source/ubiquity/+filebug (ikkje legg ved detaljane dine til ei eksisterande feilmelding). Ein utviklar vil ta hand om problemet så raskt som mogleg. For å hjelpa utviklarane med å forstå kva som gjekk gale, legg du ved følgjande detaljar i feilmeldinga, og legg ved filene /var/log/syslog og /var/log/partman:
69.
New Partition Table...
2010-10-12
Ny partisjonstabell...
89.
Edit partition
2010-10-12
Endra partisjon
90.
Edit a partition
2010-10-12
Endra ein partisjon
95.
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
2010-10-12
Installasjonen er ferdig, men det er naudsynt med ein omstart av maskina for å nytta den nye installasjonen.
100.
Almost finished copying files...
2010-10-12
Nesten ferdig med å kopiera filer...
102.
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
2010-10-12
Installasjonen støytte på ein feil ved kopiering av filer til harddisken:
103.
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
2010-10-12
Dette er fordi det ikkje er nok ledig plass slik at installasjonen kan fullførast. Køyr installasjonen på nytt og vel ein anna partisjon med nok lagringsplass.
104.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, or to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers).
2010-10-12
Dette kjem ofte av feil på CD-/DVD-plate eller spelar. Det kan hjelpa å anten vaska plata, brenna plata på lågare fart eller å reinsa linsa i lesaren (dei fleste velassorterte dataforretningar fører reinsesett).
105.
This is often due to a faulty hard disk. It may help to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2010-10-12
Dette er ofte på grunn av ein skada harddisk. Det kan vere lurt å sjekka om harddisken er gamal og må bytast ut, eller flytta datamaskina til eit kjøligare rom.
106.
This is often due to a faulty CD/DVD disk or drive, or a faulty hard disk. It may help to clean the CD/DVD, to burn the CD/DVD at a lower speed, to clean the CD/DVD drive lens (cleaning kits are often available from electronics suppliers), to check whether the hard disk is old and in need of replacement, or to move the system to a cooler environment.
2010-10-12
Dette er ofte på grunn av ei skada CD-/DVD-plate eller spelar, eller det kan vera ein øydelagd harddisk. Det kan hende det hjelp å reingjera CD/DVD-plata, brenna plata med ein lågare fart eller reingjera linsa på spelaren. (ein får kjøpt reinsesett på i dei fleste elektronikkbutikkar) Det kan alternativt hende det er ein skada harddisk, og det kan då hjelpa å skifta harddisk eller flytta maskina til eit kjøligare rom.
115.
Importing documents and settings...
2010-10-12
Importerer dokument og instillingar
122.
Installing additional packages...
2010-10-12
Installerer tilleggspakker
123.
Checking for packages to install...
2010-10-12
Leitar etter pakker å installera...
133.
The following packages are in a broken state:
2010-10-12
Dei følgjande pakkane er ikkje korrekt sette opp:
134.
This may be due to using an old installer image, or it may be due to a bug in some of the packages listed above. More details may be found in /var/log/syslog. The installer will try to continue anyway, but may fail at a later point, and will not be able to install or remove other packages (possibly including itself) from the installed system. You should first look for newer versions of your installer image, or failing that report the problem to your distributor.
2010-10-12
Dette kan koma av at det vert brukt eit gammalt installasjonsmedium, eller det kan vera ein feil i nokre av pakkane lista opp ovanfor. Fleire detaljar finn du i /var/log/syslog. Installeraren vil freiste å fortsetja uansett, men kan feila på eit seinare punkt. Då vil den ikkje vera i stand til å installera eller fjerna andre pakkar (kanskje også seg sjølv) frå det installerte systemet. Du bør leite etter nyare versjonar av installasjonsmediet, eller senda inn ei feilmelding til distributøren.
138.
An error occurred while migrating data. More details may be found in /var/log/syslog. The installation will continue, but some or all of the documents and settings you requested may not have been transferred to the installed system.
2010-10-12
Det skjedde ein feil under overføring av data. Fleire detaljar kan finnest i /var/log/syslog. Installasjonen vil fortsetja, men det kan henda nokre eller alle dokumenta og innstillingane du valde ikkje er overførte til det installerte systemet.
140.
An error occurred while copying the network settings. The installation will continue, but the network configuration will have to be set up again in the installed system.
2010-10-12
Det skjedde ein feil under kopieringa av nettverksinnstillingane. Installasjonen vil fortsetja, men nettverksinnstillingane må setjast opp att i det installerte systemet.
146.
Downloading language packs (${TIME} remaining)...
2010-10-12
Lastar ned språkpakkar (${TIME} står att)...
148.
The installer needs to commit changes to partition tables, but cannot do so because partitions on the following mount points could not be unmounted:
2010-10-12
Installasjonen treng å endra på partisjonstabellane men kan ikkje gjera dette fordi partisjonar på desse monteringspunkta ikkje lèt seg avmonterast:
149.
Please close any applications using these mount points.
2010-10-12
Lukk programma som brukar desse monteringspunkta.
150.
Would you like the installer to try to unmount these partitions again?
2010-10-12
Vil du at installasjonsprogrammet skal prøva å avmontera desse partisjonane att?
152.
Some of the partitions you created are too small. Please make the following partitions at least this large:
2010-10-12
Nokre av partisjonane du laga er for små. Lag følgjande partisjonar på minst:
153.
If you do not go back to the partitioner and increase the size of these partitions, the installation may fail.
2010-10-12
Om du ikkje går tilbake til partisjoneraren og aukar storleiken på desse partisjonane, kan installasjonen mislukkast.
2010-10-12
Om du ikkje går tilbake til partisjoneraren og aukar storleiken på desse partisjonane kan installasjonen mislukkast.