Translations by Rūdolfs Mazurs
Rūdolfs Mazurs has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
This is a pre-release of the ${RELEASE} live ${MEDIUM} installer. It is not a final release; that will come with the final release of ${RELEASE} in October 2010.
|
|
2010-10-23 |
Šī ir pirmslaidiena versija ${RELEASE} dzīvā ${MEDIUM} instalatoram. Šis nav galējais laidiens; tā gala versija ${RELEASE} iznāks kā 2010 gada oktobrī.
|
|
~ |
Use Entire Disk
|
|
2010-10-23 |
Izmantot visu disku
|
|
~ |
Use Entire Partition
|
|
2010-10-23 |
Izmantot visu sadaļu
|
|
~ |
Figure Out Keyboard Layout
|
|
2010-10-23 |
Uzminēt tastatūras izkārtojumu
|
|
~ |
Figure out keyboard layout
|
|
2010-10-23 |
Uzminēt tastatūras izkārtojumu
|
|
~ |
Install alongside other operating systems
|
|
2010-10-23 |
Instalēt blakus citai operētājsistēmai
|
|
~ |
Step ${INDEX}/${TOTAL}
|
|
2010-10-23 |
Solis ${INDEX}/${TOTAL}
|
|
1. |
Restart to Continue
|
|
2011-04-15 |
Pārstartējiet, lai turpinātu
|
|
2. |
Manual configuration (advanced)
|
|
2011-03-04 |
Pašrocīga konfigurācija (lietpratējiem)
|
|
3. |
Too smart for us? Get your hands dirty with some advanced partitioning options.
|
|
2011-03-04 |
Esi gudrāks par mums? Atloki piedurknes un savaldi paplašinātās dalīšanas opcijas.
|
|
6. |
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
|
|
2012-10-01 |
Jūs instalējat sistēmu ražotāja režīmā. Lūdzu, ievadiet unikālu nosaukumu šai sistēmu grupai. Šis nosaukums tiks saglabāts instalētajā sistēmā un noderēs, apstrādājot problēmu ziņojumus.
|
|
7. |
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
|
|
2010-10-23 |
Jūs varat izmēģināt ${RELEASE}, neveicot izmaiņas datorā, izmantojot tikai ${MEDIUM} tieši.
|
|
8. |
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
|
|
2010-10-23 |
Vai arī, ja esat gatavs, varat instalēt ${RELEASE} blakus (vai aizvietojot) jūsu esošo operētājsistēmu. Tam nevajadzētu aizņemt daudz laika.
|
|
13. |
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2012-10-05 |
Ja vēlēties, jūs varat <a href="update">atjaunināt šo instalatoru</a>.
|
|
2012-10-05 |
Ja vēlaties, jūs varat <a href="update">atjaunināt šo instalatoru</a>.
|
|
14. |
This is a pre-release of the ${RELEASE} live ${MEDIUM} installer. It is not a final release; that will come with the final release of ${RELEASE} in April 2011.
|
|
2011-02-23 |
Šī ir ${RELEASE} pirmslaidiena dzīvā ${MEDIUM} instalators. Šis nav beigu laidiens. ${RELEASE} beigu laidiens iznāks 2011. gada aprīlī.
|
|
15. |
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
|
|
2012-10-01 |
Instalēšanas procesa laikā jūsu cietā diska nodalījumi var tikt dzēsti vai to izmērs — mainīts. Lūdzu, nodrošinieties ar <b>pilnu jums nozīmīgu datu rezerves kopiju</b> pirms šīs programmas palaišanas.
|
|
2012-05-27 |
Instalēšanas procesa laikā jūsu cietā diska nodalījumi var tikt dzēsti vai to izmērs - mainīts. Lūdzu, nodrošinieties ar <b>pilnu jums nozīmīgu datu rezerves kopiju</b> pirms šīs programmas palaišanas.
|
|
16. |
Warning
|
|
2010-10-23 |
Brīdinājums
|
|
19. |
Choose your keyboard layout:
|
|
2010-10-23 |
Izvēlieties savas tastatūras izkārtojumu:
|
|
20. |
Type here to test your keyboard
|
|
2010-10-23 |
Rakstiet šeit, lai pārbaudītu savu tastatūru
|
|
21. |
Detect Keyboard Layout
|
|
2011-03-04 |
Noteikt tastatūras izkārtojumu
|
|
22. |
Detect Keyboard Layout...
|
|
2011-02-23 |
Noteikt tastatūras izkārtojumu...
|
|
26. |
Your name:
|
|
2010-10-23 |
Jūsu vārds:
|
|
27. |
Your name
|
|
2010-10-23 |
Jūsu vārds
|
|
28. |
Pick a username:
|
|
2010-10-23 |
Izvēlieties lietotājvārdu:
|
|
30. |
Choose a password:
|
|
2010-10-23 |
Izvēlieties paroli:
|
|
32. |
Confirm password
|
|
2010-10-23 |
Apstipriniet paroli
|
|
33. |
Confirm your password:
|
|
2011-02-23 |
Apstipriniet paroli:
|
|
34. |
Your computer's name:
|
|
2010-10-23 |
Datora nosaukums:
|
|
35. |
The name it uses when it talks to other computers.
|
|
2010-10-23 |
Šo nosaukumu izmanto, sazinoties ar citiem datoriem.
|
|
37. |
Passwords do not match
|
|
2011-02-23 |
Paroles nesakrīt
|
|
38. |
Short password
|
|
2010-10-23 |
Īsa parole
|
|
39. |
Weak password
|
|
2010-10-23 |
Vāja parole
|
|
40. |
Fair password
|
|
2010-10-23 |
Pieņemama parole
|
|
41. |
Good password
|
|
2010-10-23 |
Laba parole
|
|
42. |
Strong password
|
|
2010-10-23 |
Stipra parole
|
|
45. |
Encrypt my home folder
|
|
2010-10-23 |
Šifrēt manu mājas mapi
|
|
48. |
Allocate drive space
|
|
2010-10-23 |
Iedalīt diska vietu
|
|
49. |
Files (${SIZE})
|
|
2012-05-27 |
Datnes (${SIZE})
|
|
2011-03-04 |
Faili (${SIZE})
|
|
50. |
Prepare partitions
|
|
2012-05-27 |
Nodalījumu sagatavošana
|
|
51. |
_Install Now[ action ]
|
|
2011-08-27 |
Instalēt _tagad
|
|
2010-10-23 |
_Instalēt tagad
|
|
53. |
Do you really want to quit the installation now?
|
|
2012-10-05 |
Vai tiešām tagad vēlaties iziet no instalēšanas?
|
|
60. |
This may leave your computer unable to boot.
|
|
2012-10-05 |
Pastāv iespēja, ka dators nevarēs ielādēt operētājsistēmu.
|
|
61. |
How would you like to proceed?
|
|
2013-10-01 |
Kā vēlaties turpināt?
|
|
66. |
Shutdown Now
|
|
2011-02-23 |
Izslēgt tagad
|
|
69. |
New Partition Table...
|
|
2012-05-27 |
Jauna diska nodalījumu tabula...
|
|
74. |
Recalculating partitions...
|
|
2012-05-27 |
Pārskaitļo nodalījumu izkārtojumu...
|