Translations by mahfiaz
mahfiaz has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Erase and use the entire disk
|
|
2011-01-13 |
Kõik andmed kustutatakse kettalt ja kasutatakse vabanenud ruumi
|
|
~ |
Install alongside other operating systems
|
|
2011-01-13 |
Paigaldatakse teiste operatsioonisüsteemide kõrvale
|
|
~ |
This is a pre-release of the ${RELEASE} live ${MEDIUM} installer. It is not a final release; that will come with the final release of ${RELEASE} in October 2010.
|
|
2010-12-01 |
See on ${RELEASE} eelväljalaske paigaldaja live-${MEDIUM}. See ei ole lõplik väljalase. Lõplik väljalase ${RELEASE} on oktoobris 2010.
|
|
2010-11-13 | ||
~ |
Install alongside other operating systems
|
|
2010-09-24 |
Teiste operatsioonisüsteemide kõrvale paigaldamine
|
|
~ |
Figure Out Keyboard Layout
|
|
2010-09-24 |
Klaviatuuripaigutuse tuvastamine
|
|
~ |
Use Entire Disk
|
|
2010-08-21 |
Kasutatakse kogu ketast
|
|
~ |
Use Entire Partition
|
|
2010-08-21 |
Kasutatakse kogu partitsiooni
|
|
~ |
Step ${INDEX}/${TOTAL}
|
|
2010-08-20 |
Samm ${INDEX}/${TOTAL}
|
|
~ |
This is a pre-release of the ${RELEASE} live ${MEDIUM} installer. It is not a final release; that will come with the final release of ${RELEASE} in October 2010.
|
|
2010-08-20 |
See on ${RELEASE} eelväljalaske proovi-${MEDIUM} paigaldaja. See ei ole lõplik väljalase; see saabub koos ${RELEASE} väljalaskega oktoobris 2010.
|
|
~ |
Figure out keyboard layout
|
|
2010-08-20 |
Tuvasta klaviatuuripaigutus
|
|
~ |
Specify partitions manually (advanced)
|
|
2010-05-01 |
Partitsioonide käsitsi määramine (keeruline)
|
|
~ |
Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live ${MEDIUM} can be installed on this computer so you can run ${RELEASE} at full speed without the ${MEDIUM}.
|
|
2010-05-01 |
Kas oled valmis paigaldama? Selleks, et paigaldada praegu ${MEDIUM} pealt käivitatud operatsioonisüsteem sellesse arvutisse, tuleb vastata mõnele küsimusele. Kui ${RELEASE} väljalaske paigaldamine on lõppenud, saad edaspidi kasutada seda täiskiirusel ja vajamata käivitamiseks ${MEDIUM}'d.
|
|
~ |
Erase and use the entire disk
|
|
2010-05-01 |
Andmed kettalt kustutatakse ja kasutatakse kogu vaba ruumi
|
|
~ |
Use the largest continuous free space
|
|
2010-05-01 |
Kasutatakse suurimat järjestikust vaba ruumi
|
|
~ |
Continue with installation.
|
|
2010-03-14 |
Jätka paigaldusega.
|
|
~ |
Ready to install? Once you answer a few questions, the contents of the live ${MEDIUM} can be installed on this computer so you can run ${RELEASE} at full speed without the ${MEDIUM}.
|
|
2010-03-08 |
Kas oled paigalduseks valmis? Pärast mõnele küsimusele vastamist saad paigaldada andmekandja ${MEDIUM} sisu sellesse arvutisse, et kasutada väljalaset ${RELEASE} täiskiirusel ilma andmekandjata ${MEDIUM}.
|
|
~ |
Specify partitions manually (advanced)
|
|
2010-02-10 |
Määra partitsioonid käsitsi (keeruline)
|
|
~ |
This computer has no operating systems on it.
|
|
2010-02-10 |
Sellele arvutile pole paigaldatud ühtegi operatsioonisüsteemi.
|
|
~ |
Answering the questions should only take a few minutes.
|
|
2009-12-16 |
Küsimustele vastamine võtab vaid mõne minuti.
|
|
1. |
Restart to Continue
|
|
2011-03-15 |
Jätkamiseks taaskäivita
|
|
2. |
Manual configuration (advanced)
|
|
2011-03-04 |
Käsitsi seadistamine (keeruline)
|
|
3. |
Too smart for us? Get your hands dirty with some advanced partitioning options.
|
|
2011-03-04 |
Liiga nutikas Ubuntu jaoks? Kääri käised üles ja seadista partitsioonid ise.
|
|
7. |
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
|
|
2010-11-13 |
Sa võid proovida ${RELEASE}t ilma oma arvutis mingeid muudatusi tegemata otse sellelt ${MEDIUM}-lt.
|
|
2010-11-13 |
Sa võid proovida ${RELEASE}t ilma oma arvutisse mingeid muudatusi tegemata, otse sellelt ${MEDIUM}-lt.
|
|
2010-08-20 |
Sa võid proovida ${RELEASE} ilma oma arvutisse mingeid muudatusi tegemata, otse sellelt ${MEDIUM}-lt.
|
|
8. |
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
|
|
2010-08-20 |
Kui sa oled valmis, võid paigaldada ${RELEASE} oma praeguse operatsioonisüsteemi kõrvale (või asemele). See ei tohiks võtta kaua.
|
|
9. |
Try ${RELEASE}
|
|
2010-03-08 |
Proovi ${RELEASE}
|
|
10. |
Install ${RELEASE}
|
|
2010-03-08 |
Paigalda ${RELEASE}
|
|
11. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2010-03-08 |
Soovi korral võid lugeda <a href="release-notes">väljalaske teateid</a> või <a href="update">uuendada paigaldajat</a>.
|
|
12. |
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
|
|
2010-03-08 |
Soovi korral võid lugeda <a href="release-notes">väljalaske teateid</a>.
|
|
13. |
You may wish to <a href="update">update this installer</a>.
|
|
2010-03-08 |
Soovi korral võid <a href="update">uuendada paigaldajat</a>.
|
|
14. |
This is a pre-release of the ${RELEASE} live ${MEDIUM} installer. It is not a final release; that will come with the final release of ${RELEASE} in April 2011.
|
|
2011-03-04 |
See on ${RELEASE} live-${MEDIUM} paigaldaja eelväljalse. See ei ole lõplik väljalase; lõplik paigaldaja tuleb koos ${RELEASE} väljalaskega aprillis 2011.
|
|
15. |
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
|
|
2010-03-08 |
Paigaldusprotsess võib muuta kõvakettal olevate partitsioonide suurust või neid kustutada. Veendu, et oled teinud <b>täieliku varukoopia kõigist väärtuslikest andmetest</b>, enne kui käivitad selle programmi.
|
|
16. |
Warning
|
|
2010-08-20 |
Hoiatus
|
|
17. |
Where are you?
|
|
2009-10-10 |
Kus sa asud?
|
|
18. |
Keyboard layout
|
|
2013-09-21 |
Klahvistiku paigutus
|
|
19. |
Choose your keyboard layout:
|
|
2013-09-21 |
Vali klahvistiku paigutus:
|
|
2010-08-20 |
Vali klaviatuuripaigutus:
|
|
20. |
Type here to test your keyboard
|
|
2010-11-13 | ||
2010-08-20 |
Klaviatuuri proovimiseks sisesta siia
|
|
21. |
Detect Keyboard Layout
|
|
2013-09-21 |
Klahvistiku paigutuse tuvastamine
|
|
2011-03-04 |
Klaviatuuripaigutuse tuvastamine
|
|
22. |
Detect Keyboard Layout...
|
|
2013-09-21 |
Klahvistiku paigutuse tuvastamine...
|
|
2011-03-03 |
Klaviatuuripaigutuse tuvastamine...
|
|
23. |
Please press one of the following keys:
|
|
2010-03-14 |
Vajuta ühte järgnevaist klahvidest:
|
|
24. |
Is the following key present on your keyboard?
|
|
2010-03-14 |
Kas sinu klaviatuuril on selline klahv?
|
|
26. |
Your name:
|
|
2010-08-20 |
Sinu nimi:
|
|
27. |
Your name
|
|
2010-08-20 |
Sinu nimi
|
|
28. |
Pick a username:
|
|
2010-08-20 |
Vali kasutajanimi:
|