Translations by Michael Moroni

Michael Moroni has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 166 results
~
Advanced Options
2012-08-15
Altnivelaj agordoj
1.
Restart to Continue
2012-08-13
Restartigi por daŭrigi
2011-03-23
Restarti por daŭrigi
2.
Manual configuration (advanced)
2011-03-23
Mana agordado (sperta)
3.
Too smart for us? Get your hands dirty with some advanced partitioning options.
2011-04-20
Ĉu tro inteligenta por ni? Malpurigu viajn manojn per kelkaj spertaj subdiskopcioj
5.
Install (OEM mode, for manufacturers only)
2011-06-15
Instali (OEM-reĝimo, nur por fabrikantoj)
6.
You are installing in system manufacturer mode. Please enter a unique name for this batch of systems. This name will be saved on the installed system and can be used to help with bug reports.
2011-06-15
Vi estas instalanta en fabrikanta reĝimo. Bonvolu aldoni unikan nomon por ĉi tiu grupo de sistemoj. La nomo estos konservata en la instalita sistemo kaj ĝi povas esti uzata por helpi dum cimraportado.
7.
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
2011-06-15
Vi povas elprovi ${RELEASE}-on sen fari ajnan ŝanĝon al via komputilo, rekte per ĉi tiu ${MEDIUM}.
8.
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
2011-06-15
Aŭ se vi pretas, vi povas instali ${RELEASE} apud (aŭ anstataŭ) via nuna operaciumo. Kutime tio ne tro longe daŭras.
9.
Try ${RELEASE}
2011-06-15
Elprovi ${RELEASE}
10.
Install ${RELEASE}
2011-06-15
Instali ${RELEASE}
11.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a> or <a href="update">update this installer</a>.
2011-06-15
Eble vi volas legi la <a href="release-notes">eldonajn notojn</a> aŭ <a href="update">ĝisdatigi ĉi tiun instalilon</a>.
12.
You may wish to read the <a href="release-notes">release notes</a>.
2011-06-15
Eble vi volas legi la <a href="release-notes">eldonajn notojn</a>.
14.
This is a pre-release of the ${RELEASE} live ${MEDIUM} installer. It is not a final release; that will come with the final release of ${RELEASE} in April 2011.
2011-06-15
Ĉi tiu estas antaŭeldono de la ${MEDIUM}-vive instalilo de ${RELEASE}. Ĝi ne estas fina eldono; kiu venos per la lasta eldono de la ${RELEASE} en aprilo 2011.
2010-12-03
Ĉi tiu estas antaŭeldono de la ${RELEASE} ${MEDIUM}-vive instalilo. Ĝi ne estas fina eldono; kiu venos per la lasta eldono de la ${RELEASE} en aprilo 2011.
15.
The installation process may resize or erase partitions on your hard disk. Be sure to <b>take a full backup of any valuable data</b> before running this program.
2011-06-15
La instalilo povas regrandigi aŭ viŝi subdiskojn sur via fiksita disko. Certigu, ke vi havas <b>plenan sekurkopion de ĉiuj valoraj datumoj</b> antaŭ ol ruli ĉi tiun programon.
20.
Type here to test your keyboard
2011-06-15
Tajpu ĉi tie por testi vian klavaron
21.
Detect Keyboard Layout
2011-03-23
Rekoni klavaranĝon
22.
Detect Keyboard Layout...
2011-03-23
Rekoni klavaranĝon...
32.
Confirm password
2011-06-15
Konfirmu pasvorton
36.
You are running in debugging mode. Do not use a valuable password!
2011-06-15
Vi estas rulanta en sencimiga reĝimo. Ne uzu valoreblan pasvorton!
43.
Log in automatically
2011-06-15
Aũtomate ensaluti
45.
Encrypt my home folder
2011-06-15
Ĉifri hejmdosierujon
46.
Select any accounts you would like to import. The documents and settings for these accounts will be available after the install completes.
2011-06-15
Elektu iun konton, kiun vi ŝatus importi. La dokumentoj kaj agordoj por ĉi tiuj kontoj disponeblos post fino de la instalado.
49.
Files (${SIZE})
2011-03-23
Dosieroj (${SIZE})
54.
Bootloader install failed
2011-06-15
Instalado de la praŝargilo fiaskis
55.
Sorry, an error occurred and it was not possible to install the bootloader at the specified location.
2011-06-15
Bedaŭrinde, eraro okazis kaj ne eblis instali la praŝargilon en la indikita loko.
56.
Choose a different device to install the bootloader on:
2011-06-15
Elektu alian aparaton, sur kiun instali la praŝargilon:
58.
You will need to manually install a bootloader in order to start ${RELEASE}.
2011-06-15
Vi mane instalu praŝargilon, por ke vi povu starti ${RELEASE}.
60.
This may leave your computer unable to boot.
2011-06-15
Tio eble neŝargebligas vian komputilon.
63.
Installation Complete
2011-06-15
Instalado kompletiĝis
64.
Continue Testing
2011-06-15
Daŭrigi testadon
65.
Restart Now
2011-06-15
Restarti nun
66.
Shutdown Now
2011-03-23
Elŝalti nun
69.
New Partition Table...
2011-06-15
Nova subdisktabelo...
74.
Recalculating partitions...
2011-06-15
Rekalkulanta subdiskojn...
78.
Format?
2011-06-15
Ĉu strukturi?
79.
Size
2011-06-15
Grando
83.
Create partition
2011-06-15
Krei subdiskon
84.
New partition size in megabytes (1000000 bytes):
2011-06-15
Grando de la subdiskon en megabajtoj (1 000 000 bajtoj):
89.
Edit partition
2011-06-15
Redakti subdiskon
90.
Edit a partition
2011-06-15
Redakti subdiskon
92.
Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
2011-06-15
La instalo finiĝis. Vi nun povas daŭrigi la testadon de ${RELEASE}, sed antaŭ la restarto de la komputilo, neniu ŝanĝo aŭ dokumento estos konservata.
93.
Go Back
2011-06-15
Reen
95.
Installation is complete. You need to restart the computer in order to use the new installation.
2011-06-15
Instalado finiĝis. Vi bezonas restarti la komputilon por uzi la novan instalaĵon.
96.
Verifying the installation configuration...
2011-06-15
Kontrolanta la instalagordojn...
98.
Finding the distribution to copy...
2011-06-15
Trovanta la kopiendan distribuaĵon...
100.
Almost finished copying files...
2011-06-15
La kopiado preskaŭ finiĝis...
102.
The installer encountered an error copying files to the hard disk:
2011-06-15
La instalilo renkontis eraron dum kopiado de dosieroj al la fiksitan diskon:
103.
This is due to there being insufficient disk space for the install to complete on the target partition. Please run the installer again and select a larger partition to install into.
2011-06-15
Tio estas kaŭzata pro nesufiĉa diskspaco por fini la instaladon sur la cela subdisko. Bonvolu reruligi la instalilon kaj elekti pli larĝan subdiskon en kiu instali.