Translations by Pi Squared
Pi Squared has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Use Entire Partition
|
|
2010-09-20 |
Да се използва целият том
|
|
~ |
Use Entire Disk
|
|
2010-09-20 |
Да се използва целият диск
|
|
~ |
Step ${INDEX}/${TOTAL}
|
|
2010-09-20 |
Стъпка ${INDEX}/${TOTAL}
|
|
~ |
This is a pre-release of the ${RELEASE} live ${MEDIUM} installer. It is not a final release; that will come with the final release of ${RELEASE} in October 2010.
|
|
2010-09-20 |
Това е предварително издание на ${RELEASE} live ${MEDIUM} инсталатор. Това не е окончателното издание; то ще дойде с окончателното издание на ${RELEASE} през октомври 2010.
|
|
~ |
Install alongside other operating systems
|
|
2010-09-20 |
Инсталиране, запазвайки другите операционни системи
|
|
~ |
Figure Out Keyboard Layout
|
|
2010-09-20 |
Разбери клавиатурната подредба
|
|
~ |
Figure out keyboard layout
|
|
2010-09-20 |
Разбери клавиатурната подредба
|
|
7. |
You can try ${RELEASE} without making any changes to your computer, directly from this ${MEDIUM}.
|
|
2010-09-20 |
Можете да изпробвате ${RELEASE} без да се правят промени на вашия компютър директно от този ${MEDIUM}
|
|
8. |
Or if you're ready, you can install ${RELEASE} alongside (or instead of) your current operating system. This shouldn't take too long.
|
|
2010-09-20 |
Или ако сте готови, можете да инсталирате ${RELEASE} до (или вместо) настоящата операционна система. Това не би трябвало да отнеме много време.
|
|
16. |
Warning
|
|
2010-09-20 |
Предупреждение
|
|
19. |
Choose your keyboard layout:
|
|
2010-09-20 |
Изберете клавиатурната подредба
|
|
20. |
Type here to test your keyboard
|
|
2010-09-20 |
Пишете тук, за да тествате вашата клавиатура
|
|
26. |
Your name:
|
|
2010-09-20 |
Вашето име:
|
|
27. |
Your name
|
|
2010-09-20 |
Вашето име
|
|
28. |
Pick a username:
|
|
2010-09-20 |
Изберете потребителско име:
|
|
30. |
Choose a password:
|
|
2010-09-20 |
Изберете парола:
|
|
32. |
Confirm password
|
|
2010-09-20 |
Потвърдете паролата
|
|
34. |
Your computer's name:
|
|
2010-09-20 |
Името на вашия компютър:
|
|
35. |
The name it uses when it talks to other computers.
|
|
2010-09-20 |
Името, което използва при разговор с други компютри.
|
|
38. |
Short password
|
|
2010-09-20 |
Кратка парола
|
|
39. |
Weak password
|
|
2010-09-20 |
Слаба парола
|
|
40. |
Fair password
|
|
2010-09-20 |
Приемлива парола
|
|
41. |
Good password
|
|
2010-09-20 |
Добра парола
|
|
42. |
Strong password
|
|
2010-09-20 |
Силна парола
|
|
45. |
Encrypt my home folder
|
|
2010-09-20 |
Криптиране на папката home
|
|
48. |
Allocate drive space
|
|
2010-09-20 |
Разпределяне на пространството на устройството
|
|
51. |
_Install Now[ action ]
|
|
2010-09-20 |
_Инсталирай сега[ action ]
|
|
92. |
Installation has finished. You can continue testing ${RELEASE} now, but until you restart the computer, any changes you make or documents you save will not be preserved.
|
|
2010-09-20 |
Инсталацията приключи. Можете да продължите да си тествате ${RELEASE}, но промените или документите, които запаметявате няма да бъдат запазени докато не рестартирате компютъра си.
|
|
144. |
Ready when you are...
|
|
2010-09-20 |
Готов, когато и вие сте...
|
|
159. |
Prepare
|
|
2010-09-20 |
Подготовка
|
|
173. |
USB disk
|
|
2010-09-20 |
USB диск
|
|
175. |
Please choose the language to use for the install process. This language will be the default language for this computer.
|
|
2010-09-20 |
Моля, изберете език по време на инсталацията. Той ще бъде използван и като подразбиращият се за компютъра.
|
|
180. |
Preparing to install ${RELEASE}
|
|
2010-09-20 |
Подготовка за инсталиране на ${RELEASE}
|
|
181. |
Wireless
|
|
2010-09-20 |
Безжична връзка
|
|
182. |
Please select your wireless network from this list
|
|
2010-09-20 |
Мола, изберете безжичната си мрежа от този списък
|
|
183. |
Select drive:
|
|
2010-09-20 |
Изберете устройство:
|
|
184. |
Allocate drive space by dragging the divider below:
|
|
2010-09-20 |
Разпределете пространството на устройството като влачите разделителя долу:
|
|
185. |
The entire disk will be used:
|
|
2010-09-20 |
Целият диск ще бъде използван:
|
|
186. |
%d smaller partitions are hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
2010-09-20 |
%d по-малки тома са скрити. Използвайте <a href="">инструмента за напреднало разделяне</a> за повече контрол
|
|
187. |
1 smaller partition is hidden, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
2010-09-20 |
1 по-малък том е скрит. Използвайте <a href="">инструмента за напреднало разделяне</a> за повече контрол
|
|
188. |
%d partitions will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
2010-09-20 |
%d тома ще бъдат изтрити. Използвайте <a href="">инструмента за напреднало разделяне</a> за повече контрол
|
|
189. |
1 partition will be deleted, use the <a href="">advanced partitioning tool</a> for more control
|
|
2010-09-20 |
1 том ще бъде изтрит. Използвайте <a href="">инструмента за напреднало разделяне</a> за повече контрол
|
|
190. |
Split Largest Partition
|
|
2010-09-20 |
Раздели най-големия том
|
|
191. |
For best results, please ensure that this computer:
|
|
2010-09-20 |
За най-добри резултати, моля уверете се, че този компютър:
|
|
192. |
has at least ${SIZE} available drive space
|
|
2010-09-20 |
има поне ${SIZE} налично пространство
|
|
193. |
is plugged in to a power source
|
|
2010-09-20 |
е включен в захранването
|
|
194. |
is connected to the Internet
|
|
2010-09-20 |
е свързан към Интернет
|
|
195. |
${RELEASE} uses third-party software to display Flash, MP3 and other media, and to work with some wireless hardware. Some of this software is closed-source. The software is subject to the license terms included with the software's documentation.
|
|
2010-09-20 |
${RELEASE} използва софтуер от трета страна, за да показва Flash, MP3 и друга медия и да работи с някои безжични устройства. Част от този софтуер е със затворен код. Софтуерът е предмет на лицензионни клаузи включени в документацията му.
|
|
196. |
Fluendo MP3 plugin includes MPEG Layer-3 audio decoding technology licensed from Fraunhofer IIS and Thomson.
|
|
2010-09-20 |
Добавката Fluendo MP3 включва аудио декодиращата технология на MPEG Layer-3 лицензирана от Фраунхофер ИИН и Томпсън.
|
|
197. |
Install this third-party software
|
|
2010-09-20 |
Инсталирай този софтуер от трета страна
|