Translations by Eugênio F

Eugênio F has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

127 of 27 results
33.
Menus are created and applied using an easy to use menu editor.
2011-04-03
Menus são criados e aplicados usando um editor de menu amigável.
43.
Organize your goals, future plans, events and more with this great tool!
2011-04-03
Organize seus objetivos, planos futuros, eventos e mais com esta ótima ferramenta!
44.
Exercise your gray matter
2011-04-03
Exercite sua massa cinzenta
50.
<em>Geogebra</em> is a dynamic geometry system.
2011-04-03
<em>Geogebra</em> é um sistema geométrico dinâmico.
51.
Do constructions with points, vectors, segments, lines and more.
2011-04-03
Faça construções com pontos, vetores, segmentos, linhas e mais.
52.
Modify functions dynamically and edit equations directly.
2011-04-03
Modifique funções dinamicamente e edite equações diretamente.
53.
Supports many elementary calculus-based tools such as derivatives, osculating circle and more.
2011-04-03
Suporta vários instrumentos elementares baseados em cálculo como os derivadas, círculo osculador e muito mais.
56.
There are powerful applications for all sorts of interests, from programming to creating music and exploring the universe. Take a look at the <em>Featured Applications</em> section for some of our favorites!
2011-04-03
Há poderosas aplicações para todos os tipos de interesses, de programação a criação de música e exploração do universo. Dẽ uma olhada na seção <em>Aplicativos em destaque</em> para alguns de nossos favoritos!
66.
Also included are geography games, turtle programming, a typing tutor, memory exercises and more!
2011-04-03
Também estão incluídos os jogos da geografia, programação da tartaruga, um tutor de datilografia, exercícios de memória e muito mais!
80.
Edubuntu ships with <em>Pencil</em>, a multi-purpose drawing tool.
2011-04-03
Edubuntu vêm com <em>Pencil</em>, um ferramenta de desenho multiuso.
81.
Create traditional hand-drawn animations or cartoons.
2011-04-03
Crie tradicionais animções desenhadas à mão ou cartoons.
82.
Mix up bitmap and vector graphics.
2011-04-03
Misture bitmap e vetores gráficos.
83.
Start a comic-strip or draw a self-portrait!
2011-04-03
Inicie traços de quadrinhos ou desenhe um auto-retrato!
87.
Launch browsers in fullscreen mode in kiosk environments.
2011-04-03
Inicie navegadores no modo tela cheia em ambientes kiosk.
93.
<em>Testdrive</em> allows you to try out software over the web before installation.
2011-04-03
<em>Testdrive</em> permite que você experimente um software na internet antes de instalar.
94.
Try an application out before deciding whether it's the right tool for the job.
2011-04-03
Experimente uma aplicação antes de decidir se é a ferramenta certa para realizar a tarefa.
97.
Welcome and thank you
2011-04-03
Bem-vindo e obrigado
98.
Thank you for testing what will become Edubuntu 11.04.
2011-04-03
Obrigado por testar o que virá no Edubuntu 11.04.
99.
If this is an alpha/beta candidate, please log this installation on <a href="http://iso.qa.ubuntu.com/">http://iso.wa.ubuntu.com</a>.
2011-04-03
Se este é um candidato alpha/beta, por favor registre esta instalação em <a href="http://iso.qa.ubuntu.com/">http://iso.wa.ubuntu.com</a>.
100.
File bugs at <a href="http://bugs.launchpad.net">http://bugs.launchpad.net</a>.
2011-04-03
Arquivos de erros em <a href="http://bugs.launchpad.net">http://bugs.launchpad.net</a>.
101.
Talk to us on irc.freenode.net, channel #edubuntu
2011-04-03
Fale conosco em irc.freenode.net, no canal #edubuntu
102.
Most up to date news at <a href="http://edubuntu.org">http://edubuntu.org</a>
2011-04-03
Mais notícias atualizadas em <a href="http://edubuntu.org">http://edubuntu.org</a>
103.
This slide will be removed after the beta release.
2011-04-03
Esta apresentação será removida após a versão beta.
111.
Share folders using your synchronized address book. Project collaboration has never been easier.
2011-04-03
Compartilhe pastas usando o seu livro de endereços sincronizado. Colaborar com um projeto nunca foi tão fácil.
114.
Edubuntu is built on the latest and greatest free software available.
2011-04-03
Edubuntu é feito com o último e melhor software livre disponível.
115.
Linux 2.6.38 boosts performance and hardware support.
2011-04-03
Linux 2.6.38 aumenta o desempenho e suporte à hardware.
117.
Python 2.7 provides increased performance and functionality.
2011-04-03
Python 2.7 oferece maior desempenho e funcionalidade.