Translations by marmotte31
marmotte31 has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Arkose application sandboxing
|
|
2011-04-12 |
Application bac à sable Arkose
|
|
8. |
Integrates with file manager allowing safe execution with a few simple clicks.
|
|
2011-04-12 |
L'intégration au gestionnaire de fichiers assure une exécution sécurisée très facilement en quelques cliques.
|
|
13. |
Calibre e-book manager
|
|
2011-04-12 |
Gestionnaire de livres électroniques Calibre
|
|
14. |
<em>Calibre</em> is an e-library solution for cataloging electronic books.
|
|
2011-04-12 |
<em>Calibre</em> est une bibliothèque électronique pour le référencement de livres électroniques.
|
|
15. |
It supports many formats, including MOBI, LIT, PRC, EPUB, ODT, HTML, CBR, RTF, PDF and more.
|
|
2011-04-12 |
De nombreux formats sont pris en charge, comme MOBI, LIT, PRC, EPUB, ODT, HTML, CBR, RTF, PDF et plus encore.
|
|
16. |
Supports for many different hardware platforms, including the most popular commercial e-book platforms available.
|
|
2011-04-12 |
Prise en charge d'un grand nombre de plate-formes matérielles, incluant les plate-formes commerciales les plus populaires.
|
|
17. |
Automatically sync feeds and news to your favorite device.
|
|
2011-04-12 |
Synchronisation automatique des RSS et des nouvelles vers votre appareil préféré.
|
|
33. |
Menus are created and applied using an easy to use menu editor.
|
|
2011-04-13 |
Les menus sont crées et appliqués à l'aide d'un éditeur de menu simple.
|
|
34. |
Settings can be applied to users or groups system-wide.
|
|
2011-04-13 |
Les préférences peuvent être appliquées à tous les utilisateurs ou groupes pour l'ensemble du système.
|
|
39. |
FreeMind mindmapping
|
|
2011-04-13 |
Cartographie mentale (mindmapping) FreeMind
|
|
40. |
<em>FreeMind</em> is a powerful mindmapping tool.
|
|
2011-04-13 |
<em>FreeMind</em> est un outil très puissant de cartographie mentale (mindmapping)
|
|
41. |
Summarize huge amounts of data efficiently.
|
|
2011-04-13 |
Résumez d'énorme masse de données efficacement.
|
|
42. |
Make subsections stand out with cloud bubbles and custom colours.
|
|
2011-04-13 |
Faite des paragraphes qui se distinguent grâce à des bulles et des couleurs personnalisées.
|
|
49. |
Geogebra dynamic mathematics
|
|
2011-04-13 |
Mathématiques dynamiques Geogebra
|
|
50. |
<em>Geogebra</em> is a dynamic geometry system.
|
|
2011-04-13 |
<em>Geogebra</em> est un système de géométrie dynamique
|
|
51. |
Do constructions with points, vectors, segments, lines and more.
|
|
2011-04-13 |
Créez des formes avec des points, des vecteurs, des segments, des lignes et bien plus encore.
|
|
52. |
Modify functions dynamically and edit equations directly.
|
|
2011-04-13 |
Modifiez les fonctions dynamiquement et éditez les équations directement.
|
|
53. |
Supports many elementary calculus-based tools such as derivatives, osculating circle and more.
|
|
2011-04-13 |
Prise en charge de nombreux outils de calculs élémentaires comme les dérivées, cercle osculateur et bien plus encore.
|
|
56. |
There are powerful applications for all sorts of interests, from programming to creating music and exploring the universe. Take a look at the <em>Featured Applications</em> section for some of our favorites!
|
|
2011-04-13 |
Il existe des applications puissantes dans chaque catégories, de la programmation à la création de musique en passant par l'observation du ciel et de l'espace. Découvrez la <em>Sélection</em> de quelques une de nos applications préférés.
|
|
58. |
iTalc intelligent teaching
|
|
2011-04-13 |
Apprentissage intelligent iTalc
|
|
62. |
Play and learn
|
|
2011-04-13 |
Apprentissage ludique
|
|
63. |
<em>The KDE Education suite</em> includes edutainment software for kids aged 3 to 18.
|
|
2011-04-13 |
<em>La suite éducative KDE</em> contient un logiciel d'enseignement ludique pour les enfants âgés de 3 à 18 ans.
|
|
66. |
Also included are geography games, turtle programming, a typing tutor, memory exercises and more!
|
|
2011-04-13 |
Sont également inclus des jeux de géographie, de la programmation logo (turtle), de la dactylographie, des exercices de mémoire et bien plus encore !
|
|
67. |
LibreCAD computer aided drawing
|
|
2011-04-13 |
Dessin assisté par ordinateur (DAO) LibreCAD
|
|
68. |
<em>LibreCAD</em> is a an application for 2D Computer Aided Design (CAD).
|
|
2011-04-13 |
<em>LibreCAD</em> est une application en 2D de dessin assisté par ordinateur (DAO).
|
|
69. |
Create technical drawings such as building plans, interiors or mechanical parts.
|
|
2011-04-13 |
Créez des dessins techniques tel que des plans de construction, d'intérieur ou de pièces mécaniques.
|
|
70. |
Draw up schemas and diagrams.
|
|
2011-04-13 |
Dessinez des schémas et des diagrammes.
|
|
71. |
Easy terminal server setup
|
|
2011-04-13 |
Configuration simple d'une solution de type Terminal Server
|
|
72. |
Edubuntu ships with <em>LTSP</em>, the Linux Terminal Server Project.
|
|
2011-04-13 |
Edubuntu est livré avec <em>LTSP</em>, le projet Terminal Server de Linux.
|
|
76. |
<em>Gnome Nanny</em> provides parental control in Edubuntu.
|
|
2011-04-13 |
<em>Gnome Nanny</em> fournit un contrôle parental dans Edubuntu.
|
|
79. |
Drawing with Pencil
|
|
2011-04-13 |
Dessinez au crayon avec Pencil
|
|
80. |
Edubuntu ships with <em>Pencil</em>, a multi-purpose drawing tool.
|
|
2011-04-13 |
Edubuntu est fournit avec <em>Pencil</em>, un outil de dessin polyvalent.
|
|
81. |
Create traditional hand-drawn animations or cartoons.
|
|
2011-04-13 |
Créez des animations ou des dessins animés traditionnellement à main levée.
|
|
82. |
Mix up bitmap and vector graphics.
|
|
2011-04-13 |
Mélangez bitmap et dessins vectoriels.
|
|
83. |
Start a comic-strip or draw a self-portrait!
|
|
2011-04-13 |
Commencez une bande dessinée ou un autoportrait !
|
|
86. |
Lock down panels and user settings easily on public machines.
|
|
2011-04-13 |
Verrouillez facilement les menus et les réglages utilisateur sur les machines libre accès.
|
|
87. |
Launch browsers in fullscreen mode in kiosk environments.
|
|
2011-04-13 |
Exécutez les navigateurs en mode plein écran dans les environnements de type kiosque (accès publique)
|
|
88. |
Sabayon user profile editor
|
|
2011-04-13 |
Gestionnaire de profil utilisateur Sabayon
|
|
89. |
The <em>Sabayon User Profile Editor</em> allows administrators to set up highly customized desktops for users.
|
|
2011-04-13 |
Le <em>Gestionnaire de profil utilisateur Sabayon</em> permet aux administrateurs de configurer des postes de travail hautement personnalisés pour les utilisateurs.
|
|
92. |
Testdrive in Software Center
|
|
2011-04-13 |
Testdrive dans la Logithèque
|
|
93. |
<em>Testdrive</em> allows you to try out software over the web before installation.
|
|
2011-04-13 |
<em>Testdrive</em> vous permet d'essayer un logiciel depuis le web avant son installation.
|
|
94. |
Try an application out before deciding whether it's the right tool for the job.
|
|
2011-04-13 |
Essayez une application avant de décider si elle convient.
|
|
95. |
Demo applications to users on their machines without making any permanent local changes.
|
|
2011-04-13 |
Faites une démonstration des applications aux utilisateurs sur leurs machines sans faire de changements permanents.
|
|
96. |
Find it in Software Center, which can be found under the Applications menu.
|
|
2011-04-13 |
Trouvez des logiciels dans la Logithèque, celle-ci est accessible via le menu Applications.
|
|
97. |
Welcome and thank you
|
|
2011-04-13 |
Bienvenue et merci
|
|
98. |
Thank you for testing what will become Edubuntu 11.04.
|
|
2011-04-13 |
Merci pour les phases de tests de ce qui deviendra Edubuntu 11.04.
|
|
99. |
If this is an alpha/beta candidate, please log this installation on <a href="http://iso.qa.ubuntu.com/">http://iso.wa.ubuntu.com</a>.
|
|
2011-04-13 |
Si c'est une version alpha ou beta, merci de rapporter un témoignage de cette installation sur <a href="http://iso.qa.ubuntu.com/">http://iso.wa.ubuntu.com</a>.
|
|
100. |
File bugs at <a href="http://bugs.launchpad.net">http://bugs.launchpad.net</a>.
|
|
2011-04-13 |
Merci de remonter les bogues à <a href="http://bugs.launchpad.net">http://bugs.launchpad.net</a>.
|
|
102. |
Most up to date news at <a href="http://edubuntu.org">http://edubuntu.org</a>
|
|
2011-04-13 |
Plus d'informations à jour à <a href="http://edubuntu.org">http://edubuntu.org</a>
|
|
103. |
This slide will be removed after the beta release.
|
|
2011-04-13 |
Cette diapositive sera supprimée après la sortie de la version beta.
|