Translations by Corinna Maass
Corinna Maass has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 32 of 32 results | First • Previous • Next • Last |
23. |
Getting Help with Edubuntu
|
|
2011-04-03 |
Edubuntu-Hilfe
|
|
59. |
<em>iTalc</em> allows a lecturer to take control of student desktops.
|
|
2011-04-03 |
Mit iTalc können Lehrer die Desktops ihrer Schüler kontrollieren.
|
|
60. |
Broadcast a desktop session to all users to demonstrate a new concept.
|
|
2011-04-03 |
Senden Sie eine Desktop-Einheit an alle Benutzer, um ein neues Konzept vorzuführen.
|
|
61. |
Monitor user sessions to keep tabs on mischievous users.
|
|
2011-04-03 |
Überwachen Sie Ihre Benutzer, um Unfug zu kontrollieren.
|
|
64. |
Improve language skills with letters, anagram and hangman games.
|
|
2011-04-03 |
Verbessern Sie Ihre Sprachfertigkeiten mit Buchstaben-, Anagramm- und Galgenmännchen-Spielen.
|
|
65. |
Improve mathematical skills with fraction, geometry and algebra software.
|
|
2011-04-03 |
Verbessern Sie Ihre mathematischen Fertigkeiten mit Bruchrechnungs-, Geometrie- und Algebra-Software.
|
|
66. |
Also included are geography games, turtle programming, a typing tutor, memory exercises and more!
|
|
2011-04-03 |
Außerdem gibt es Geographie-Spiele, programmierbare Schildkröten, einen Tipptrainer, Gedächtnisübungen und vieles mehr!
|
|
74. |
Extend to large-scale deployments with LTSP-Cluster, a high availability clustering suite available for Edubuntu.
|
|
2011-04-03 |
Erweitern Sie für großangelegte Netzwerke mit LTSP-Cluster, einem auf hohe Last ausgelegten Clustering-Programmpaket, das für Edubuntu erhältlich ist.
|
|
80. |
Edubuntu ships with <em>Pencil</em>, a multi-purpose drawing tool.
|
|
2011-04-03 |
Edubuntu enthält Pencil, ein vielseitiges Zeichenprogramm.
|
|
81. |
Create traditional hand-drawn animations or cartoons.
|
|
2011-04-03 |
Zeichnen Sie traditionelle Animationen oder Cartoons per Hand.
|
|
82. |
Mix up bitmap and vector graphics.
|
|
2011-04-03 |
Mischen Sie Bitmap- und Vektorgraphiken.
|
|
83. |
Start a comic-strip or draw a self-portrait!
|
|
2011-04-03 |
Beginnen Sie einen Comicstrip oder ein Selbstportrait!
|
|
84. |
Pessulus Lockdown Editor
|
|
2011-04-03 |
Pessullus Lockdown-Editor
|
|
85. |
The <em>Pessulus Lockdown Editor</em> allows administrators to restrict users from making certain changes to their profile.
|
|
2011-04-03 |
Mit dem Pessullus Lockdown-Editor können Administratoren Benutzer davon abhalten, bestimmte Änderungen an ihrem Profil vorzunehmen.
|
|
86. |
Lock down panels and user settings easily on public machines.
|
|
2011-04-03 |
So können Sie einfach Bedienungsleisten und Benutzereinstellungen auf öffentlich zugänglichen Computern sperren.
|
|
87. |
Launch browsers in fullscreen mode in kiosk environments.
|
|
2011-04-03 |
Öffnen Sie Browser an Verkuafsstellen im Vollbildmodus.
|
|
91. |
Easily apply custom desktops that have been created to users or groups.
|
|
2011-04-03 |
Übertragen Sie maßgeschneiderte Arbeitsumgebungen einfach an Benutzer und Benutzergruppen.
|
|
93. |
<em>Testdrive</em> allows you to try out software over the web before installation.
|
|
2011-04-03 |
Mit der Testumgebung können Sie Software vor dem Installieren online ausprobieren.
|
|
94. |
Try an application out before deciding whether it's the right tool for the job.
|
|
2011-04-03 |
Probieren Sie eine Anwendung erst aus, bevor Sie entscheiden, ob sie das richtige Werkzeug für Sie ist.
|
|
95. |
Demo applications to users on their machines without making any permanent local changes.
|
|
2011-04-03 |
Führen Sie Benutzer Programme auf ihren eigenen Computern vor, ohne dort permanente Änderungen vorzunehmen.
|
|
97. |
Welcome and thank you
|
|
2011-04-03 |
Willkommen und danke schön!
|
|
98. |
Thank you for testing what will become Edubuntu 11.04.
|
|
2011-04-03 |
Danke, daß Sie das zukünftige Edubuntu 11.04 getestet haben!
|
|
99. |
If this is an alpha/beta candidate, please log this installation on <a href="http://iso.qa.ubuntu.com/">http://iso.wa.ubuntu.com</a>.
|
|
2011-04-03 |
Wenn dies eine Alpha- oder Betaversion, notieren Sie Ihre Installation bitte unter <a href="http://iso.qa.ubuntu.com/">http://iso.wa.ubuntu.com</a>.
|
|
100. |
File bugs at <a href="http://bugs.launchpad.net">http://bugs.launchpad.net</a>.
|
|
2011-04-03 |
Melden Sie Bugs unter<a href="http://bugs.launchpad.net">http://bugs.launchpad.net</a>.
|
|
101. |
Talk to us on irc.freenode.net, channel #edubuntu
|
|
2011-04-03 |
Kontaktieren Sie uns auf irc.freenode.net, Channel #edubuntu
|
|
102. |
Most up to date news at <a href="http://edubuntu.org">http://edubuntu.org</a>
|
|
2011-04-03 |
Aktuelle Nachrichten gibt es unter <a href="http://edubuntu.org">http://edubuntu.org</a>.
|
|
103. |
This slide will be removed after the beta release.
|
|
2011-04-03 |
Diese Seite wird nach der Beta-Release entfernt.
|
|
109. |
Shuffle between your laptop, netbook, and company desktop and find everything you need automatically synchronized. Your documents, music, bookmarks, address book, and notes – everything goes where you go with <em>Ubuntu One</em>.
|
|
2011-04-03 |
Wechseln Sie zwischen Laptop, Netbook und Geschäftscomputer hin und her und finden Sie, daß alles, was Sie brauchen, automtisch synchronisiert wird. Ihre Dokumente, Musik, Lesezeichen, Adressen und Notizen - alles begleitet Sie auf Ubuntu One.
|
|
111. |
Share folders using your synchronized address book. Project collaboration has never been easier.
|
|
2011-04-03 |
Geben Sie Ordner mit Hilfe Ihres synchronisierten Adressbuchs frei. Projektzusammenarbeit war nie einfacher.
|
|
114. |
Edubuntu is built on the latest and greatest free software available.
|
|
2011-04-03 |
Edubuntu baut auf der neuesten und besten freien Software auf.
|
|
115. |
Linux 2.6.38 boosts performance and hardware support.
|
|
2011-04-03 |
Linux 2.6.38 macht Ihren Computer leistungsfähiger und verbessert die Hardware-Unterstützung.
|
|
117. |
Python 2.7 provides increased performance and functionality.
|
|
2011-04-03 |
Python 2.7 liefert verbesserte Leistung und Nutzbarkeit.
|