Translations by Timo Jyrinki

Timo Jyrinki has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 125 results
4.
Tomboy Notes
2007-10-04
Tomboy-muistilaput
5.
S_ynchronize Notes
2007-10-04
S_ynkronoi muistilaput
27.
Enable startup notes
2007-10-04
Ota aloitusmuistilaput käyttöön
38.
If enabled, all notes that were open when Tomboy quit will automatically be reopened at startup.
2007-10-04
Jos käytössä, avataan kaikki viimeksi suljettaessa auki olleen muistilaput automaattisesti käynnistyttäessä.
47.
Integer value indicating if there is a preference to always perform a specific behavior when a conflict is detected, instead of prompting the user. The values map to an internal enumeration. 0 indicates that the user wishes to be prompted when a conflict occurs, so that they may handle each conflict situation on a case-by-case basis.
2007-10-04
Kokonaislukuarvo, joka kertoo toimitaanko ristiriidan havaittaessa aina jollain tietyllä tavalla, sen sijaan että kysyttäisiin käyttäjältä. Arvot viittaavat ohjelman sisäiseen numerointiin. Arvolla 0 käyttäjältä kysytään aina mitä tehdään, jotta kukin ristiriita voidaan ratkaista tapauskohtaisesti.
54.
Note Synchronization Conflict Saved Behavior
2007-10-04
Muistilappujen synkronoinnin ristiriitojen toimintatapa
59.
Path to the synchronization server when using the filesystem synchronization service addin.
2007-10-04
Polku synkronointipalvelimeen käytettäessä tiedostojärjestelmään perustuvaa synkronoinnin lisäosaa.
68.
Selected Synchronization Service Addin
2007-10-04
Valittu synkronisointipalvelun lisäosa
73.
Synchronization Client ID
2007-10-04
Synkronointiasiakkaan tunniste
74.
Synchronization Local Server Path
2007-10-04
Paikallisen synkronointipalvelimen polku
90.
Unique identifier for the currently configured note synchronization service addin.
2007-10-04
Yksilöllinen tunniste määritellylle synkronointipalvelun lisäosalle.
91.
Unique identifier for this Tomboy client, used when communicating with a sychronization server.
2007-10-04
Yksilöllinen tunniste tälle Tomboy-asiakkalle, tätä käytetään otettaessa yhteyttä synkronointipalveluun.
115.
Start synchronizing notes
2007-10-04
Aloita muistilappujen synkronointi
118.
You can use any bugzilla just by dragging links into notes. If you want a special icon for certain hosts, add them here.
2007-10-04
Voit käyttää bugzilloja raahaamalla linkkejä muistilappuihin. Jos haluat niille eri kuvakkeita, raahaa kuvakkeet tähän.
140.
Select Synchronization Folder...
2007-10-04
Valitse synkronisointikansio...
141.
Folder path field is empty.
2007-10-04
Kansion polku -kenttä on tyhjä.
142.
Specified folder path does not exist, and Tomboy was unable to create it.
2007-10-04
Annettua kansion polkua ei löydy ja tomboy ei voinut luoda sitä.
143.
Local Folder
2007-10-04
Paikallinen kansio
157.
Change the <span weight="bold">Today: Template</span> note to customize the text that new Today notes have.
2007-10-04
Muuta <span weight="bold">Tänään:-pohja</span>-muistilappua, jos haluat vaihtaa uusien Tänään-muistilappujen tekstiä.
158.
_Open Today: Template
2007-10-04
Avaa _Tänään:-pohja
167.
SSH synchronization requires an existing SSH key for this server and user, added to a running SSH daemon.
2007-10-04
SSH-synkronointi vaatii olemassaolevan SSH-avaimen palvelimelle ja käyttäjälle ja että avain on lisätty avainrenkaaseen.
168.
Server or username field is empty.
2007-10-04
Palvelin tai käyttäjätunnus on tyhjä.
169.
SSH (sshfs FUSE)
2007-10-04
SSH (FUSE-sshfs)
170.
Timeout connecting to server. Please ensure that your SSH key has been added to a running SSH daemon.
2007-10-04
Aikakatkaisu otettaessa yhteyttä palvelimelle. Varmista, että SSH-avain on lisätty käynnissä olevaan SSH-avaintenhallintaan.
184.
URL, username, or password field is empty.
2007-10-04
URL, käyttäjätunnus tai salasana on tyhjä.
185.
WebDAV (wdfs FUSE)
2007-10-04
WebDAV (FUSE-wdfs)
186.
There was an error connecting to the server. This may be caused by using an incorrect user name and/or password.
2007-10-04
Tapahtui virhe otettaessa yhteyttä palvelimelle. Tämä voi johtua väärästä käyttäjätunnuksesta tai salasanasta.
187.
Saving configuration to the GNOME keyring failed with the following message:
2007-10-04
Asetusten tallennus Gnomen avainrenkaasen epäonnistui seuraavan virheviestin kera:
237.
<note-content>Start Here <bold>Welcome to Tomboy!</bold> Use this "Start Here" note to begin organizing your ideas and thoughts. You can create new notes to hold your ideas by selecting the "Create New Note" item from the Tomboy Notes menu in your GNOME Panel. Your note will be saved automatically. Then organize the notes you create by linking related notes and ideas together! We've created a note called <link:internal>Using Links in Tomboy</link:internal>. Notice how each time we type <link:internal>Using Links in Tomboy</link:internal> it automatically gets underlined? Click on the link to open the note.</note-content>
2007-10-04
<note-content>Aloita tästä <bold>Tervetuloa käyttämään Tomboyta!</bold> Aloita ajatusten ja ideoiden järjestely käyttämällä tätä aloitusmuistilappua. Voit luoda uusia muistilappuja valitsemalla kohta "Luo uusi muistilappu" Tomboyn valikosta Gnomen paneelissa. Muistilaput tallennetaan aina automaattisesti. Voit tämän jälkeen järjestää muistilappuja linkittämällä toisiinsa liittyvät ajatukset ja ideat keskenään! Muistilappu <link:internal>Linkkien käyttö Tomboyssa</link:internal> luotiin automaattisesti. Huomaa, kuinka aina kirjoitettaessa <link:internal>Linkkien käyttö Tomboyssa</link:internal> teksti alleviivataan? Avaa linkki napsauttamalla tekstiä.</note-content>
249.
Note Title
2007-10-04
Muistilapun otsikko
270.
Synchronize Notes
2007-10-04
Synkronoi muistilaput
292.
Synchronization
2007-10-04
Synkronointi
293.
Add-ins
2007-10-04
Lisäosat
313.
Not configurable
2007-10-04
Ei määriteltävissä
317.
The following add-ins are installed
2007-10-04
Seuraavat lisäosat on asennettu
319.
_Enable
2007-10-04
_Ota käyttöön
320.
_Disable
2007-10-04
_Poista käytöstä
321.
Not Implemented
2007-10-04
Ei toteutettu
322.
{0} Preferences
2007-10-04
{0}-asetukset
324.
Other Synchronization Options
2007-10-04
Muut synkronoinnin valitsimet
325.
When a conflict is detected between a local note and a note on the configured synchronization server:
2007-10-04
Havaittaessa ristiriita paikallisen muistilapun ja synkronointipalvelimen muistilapun välillä:
326.
Always ask me what to do.
2007-10-04
Kysy aina mitä tehdään.
327.
Rename my local note.
2007-10-04
Nimeä paikallinen muistilappu uudestaan.
328.
Replace my local note with the server's update.
2007-10-04
Korvaa paikallinen muistilappu palvelimen päivityksellä.
329.
WARNING: Are you sure?
2007-10-04
VAROITUS: oletko varma?
330.
Clearing your synchronization settings is not recommended. You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings.
2007-10-04
Synkronointiasetusten tyhjentäminen ei ole suositeltavaa. Voi olla, että joudut synkronimaan kaikki muistilaput uudestaan tallennettuasi uudet asetukset.
331.
Resetting Synchronization Settings
2007-10-04
Nollataan synkronoinnin asetuksia
332.
You have disabled the configured synchronization service. Your synchronization settings will now be cleared. You may be forced to synchronize all of your notes again when you save new settings
2007-10-04
Määritelty synkronointipalvelu on poistettu käytöstä. Synkronoinnin asetukset nollataan nyt. Voi olla, että joudut synkronimaan kaikki muistilaput uudestaan tallennettuasi uudet asetukset.
333.
Success! You're connected!
2007-10-04
Onnistui, yhteys on auki!
336.
Error connecting :(
2007-10-04
Virhe otettaessa yhteyttä