Translations by Mykola Tkach
Mykola Tkach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
8. |
Debug
|
|
2016-03-08 |
Зневадження
|
|
14. |
GNOME Desktop Environment
|
|
2016-03-08 |
Стільничне середовище GNOME
|
|
17. |
Gnustep Desktop Environment
|
|
2016-03-08 |
Стільничне середовище Gnustep
|
|
19. |
Haskell Programming Language
|
|
2015-05-22 |
Мова проґрамування Haskell
|
|
22. |
Java Programming Language
|
|
2015-05-22 |
Мова проґрамування Java
|
|
23. |
KDE Desktop Environment
|
|
2016-03-08 |
Стільничне середовище KDE
|
|
27. |
Lisp Programming Language
|
|
2015-05-22 |
Мова проґрамування Lisp
|
|
34. |
OCaml Programming Language
|
|
2015-05-22 |
Мова проґрамування OCaml
|
|
36. |
Cross Platform
|
|
2016-03-08 |
Багатоплятформність
|
|
37. |
Perl Programming Language
|
|
2015-05-22 |
Мова проґрамування Perl
|
|
38. |
PHP Programming Language
|
|
2015-05-22 |
Мова проґрамування PHP
|
|
39. |
Python Programming Language
|
|
2015-05-22 |
Мова проґрамування Python
|
|
40. |
Ruby Programming Language
|
|
2015-05-22 |
Мова проґрамування Ruby
|
|
45. |
Word Processing
|
|
2016-03-08 |
Опрацювання текстів
|
|
46. |
Utilities
|
|
2015-05-22 |
Засоби
|
|
48. |
Video software
|
|
2014-12-15 |
Робота з видивом
|
|
51. |
Xfce Desktop Environment
|
|
2016-03-08 |
Стільничне середовище Xfce
|
|
2014-12-15 |
Оточення стільниці Xfce
|
|
54. |
Converted From RPM by Alien
|
|
2015-05-22 |
Перетворені з RPM засобом Alien
|
|
71. |
Preparing...
|
|
2016-03-08 |
Приготування…
|
|
75. |
Insert a disc in the drive.
|
|
2015-03-03 |
Вставте диск у пристрій.
|
|
81. |
Cleaning package lists...
|
|
2015-05-22 |
Очищення переліку пакунків...
|
|
86. |
Copying package lists...
|
|
2015-05-22 |
Копіювання переліку пакунків…
|
|
87. |
Writing sources list...
|
|
2015-05-22 |
Збереження переліку джерел...
|
|
99. |
Successfully applied all changes. You can close the window now.
|
|
2016-03-08 |
Успішно застосовано усі зміни. Тепер Ви можете закрити вікно.
|
|
2015-05-22 |
Успішно застосовано усі зміни. Тепер ви можете зачинити вікно.
|
|
101. |
Successfully installed all packages of the current medium. To continue the installation with the next medium close this window.
|
|
2016-03-08 |
Усі пакунки з цього носія встановлено успішно. Для продовження встановлення з наступного носія закрийте це вікно.
|
|
104. |
Package %s has no available version, but exists in the database.
This typically means that the package was mentioned in a dependency and never uploaded, has been obsoleted or is not available with the contents of sources.list
|
|
2015-05-22 |
Пакунок %s не має наявних версій, але існує у базі даних.
Це зазвичай означає, що пакунок був вказаний як залежність але не був доданий до сховища ПЗ, застарів або не доступний згідно вмісту файлу sources.list
|
|
113. |
Invalid record in the preferences file, no Package header
|
|
2015-03-03 |
Некоректний запис у файлі уподобань, відсутній заголовок пакунку.
|
|
137. |
The list of sources could not be read.
Go to the repository dialog to correct the problem.
|
|
2015-05-22 |
Не вдалося прочитати перелік джерел.
Відкрийте діялоґ сховищ ПЗ для виправлення проблеми.
|
|
2015-03-03 |
Не вдалося прочитати список джерел.
Відкрийте діалог сховищ для виправлення проблеми.
|
|
138. |
The package lists or status file could not be parsed or opened.
|
|
2016-03-08 |
Не вдалося відкрити або заналізувати переліки пакунків або файл статусу.
|
|
2015-05-22 |
Не вдалося відкрити або розібрати переліки пакунків або файл статусу.
|
|
147. |
Component
|
|
2016-03-08 |
Компонента
|
|
155. |
Internal error opening cache (%d). Please report.
|
|
2016-03-08 |
Внутрішня помилка під час відкриття кешу (%d). Будь ласка, повідомте розробникам.
|
|
158. |
Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report.
|
|
2014-12-15 |
Внутрішня помилка. Поновлення усього призвело до руйнувань. Будь ласка, повідомте про це розробникам.
|
|
160. |
Unable to lock the list directory
|
|
2015-05-22 |
Не вдалося заблокувати теку переліку
|
|
161. |
Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. Such repositories are being ignored.
|
|
2016-03-08 |
Не вдалося отримати чи встановити належність файлів випуску (Release) для деяких сховищ ПЗ. Ці сховища будуть знехтувані.
|
|
2015-05-22 |
Не вдалося отримати чи автентифікувати файли випуску (Release) для деяких сховищ ПЗ. Ці сховища будуть проігноровані.
|
|
162. |
Ignoring invalid record(s) in sources.list file!
|
|
2016-03-08 |
Нехтування неправильних записів у файлі sources.list!
|
|
165. |
Do you want to continue, ignoring these packages?
|
|
2014-12-15 |
Ви бажаєте продовжити, нехтуючи цими пакунками?
|
|
167. |
Removed the following ESSENTIAL packages:
|
|
2015-05-22 |
Вилучено такі ВАЖЛИВІ пакунки:
|
|
172. |
Installed the following packages:
|
|
2015-05-22 |
Встановлено такі пакунки:
|
|
173. |
Reinstalled the following packages:
|
|
2015-05-22 |
Перевстановлено такі пакунки:
|
|
175. |
Line %u too long in markings file.
|
|
2015-05-22 |
Рядок %u у файлі позначок задовгий.
|
|
180. |
Alphabetic
|
|
2019-12-02 |
За абеткою
|
|
185. |
Installed (auto removable)
|
|
2016-03-08 |
Встановлені (що вилучаються автоматично)
|
|
188. |
New in repository
|
|
2015-05-22 |
Нові у сховищі ПЗ
|
|
198. |
Upgradable (upstream)
|
|
2015-03-03 |
Оновлювані (головна гілка)
|
|
207. |
-r Open in the repository screen
|
|
2015-05-22 |
-r Відкрити у вікні сховищ ПЗ
|