Translations by Mert Dirik
Mert Dirik has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
29. |
Email
|
|
2009-07-04 |
E-posta
|
|
77. |
Failed to mount the cdrom.
|
|
2009-07-04 |
CD-ROM bağlanamadı.
|
|
99. |
Successfully applied all changes. You can close the window now.
|
|
2009-07-04 |
Tüm değişiklikler başarıyla uygulandı. Pencereyi şimdi kapatabilirsiniz.
|
|
116. |
Suggests
|
|
2013-11-23 |
Önerilenler
|
|
142. |
Maintainer
|
|
2009-07-04 |
Bakımcı
|
|
154. |
Bad regular expression '%s' in ReducedView file.
|
|
2009-07-04 |
BasitGörünüm (ReducedView) dosyası içinde hatalı düzenli ifade: '%s'
|
|
155. |
Internal error opening cache (%d). Please report.
|
|
2009-07-04 |
Önbellek açılırken içsel hata (%d). Lütfen hatayı bildirin.
|
|
158. |
Internal Error, AllUpgrade broke stuff. Please report.
|
|
2009-07-04 |
İçsel Hata, HepsiniYükselt bir şeyleri bozdu. Lütfen hatayı bildirin.
|
|
162. |
Ignoring invalid record(s) in sources.list file!
|
|
2009-07-04 |
"sources.list" dosyasındaki geçersiz kayıt(lar) göz ardı ediliyor!
|
|
166. |
Unable to correct missing packages
|
|
2009-07-04 |
Eksik paketler düzeltilemiyor
|
|
187. |
Broken dependencies
|
|
2009-07-04 |
Sağlanamayan bağımlılıklar
|
|
200. |
Missing Recommends
|
|
2013-11-23 |
Eksik Tavsiye Edilenler
|
|
209. |
-t Give an alternative main window title (e.g. hostname with `uname -n`)
|
|
2009-07-04 |
-t Farklı bir ana pencere başlığı belirle (ör. `uname -n` ile sistem adı)
|
|
210. |
-i=? Start with the initial Filter with given name
|
|
2009-07-04 |
-i=? Verilen rakama karşılık gelen başlangıç süzgeci ile başla
|
|
212. |
--upgrade-mode Call Upgrade and display changes
|
|
2009-07-04 |
--upgrade-mode Yükseltmeyi başlat ve değişiklikleri göster
|
|
213. |
--dist-upgrade-mode Call DistUpgrade and display changes
|
|
2009-07-04 |
--dist-upgrade-mode SürümYükseltmeyi başlat ve değişiklikleri göster
|
|
217. |
--add-cdrom Add a cdrom at startup (needs path for cdrom)
|
|
2009-07-04 |
--add-cdrom Başlangıçta bir cdrom ekle (cdrom'un yoluna ihtiyaç var)
|
|
218. |
--ask-cdrom Ask for adding a cdrom and exit
|
|
2009-07-04 |
--add-cdrom Bir cdrom eklensin mi diye sor ve çık
|
|
224. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) is already running. Please close that application first.
|
|
2009-07-04 |
Bu, genellikle başka bir paket yönetim uygulamasının (apt-get veya aptitude gibi) halihazırda çalışıyor olduğu anlamına gelir. Lütfen önce o uygulamayı kapatın.
|
|
225. |
Starting without administrative privileges
|
|
2009-07-04 |
Yönetimsel yetkiler olmadan başlatılıyor
|
|
226. |
You will not be able to apply any changes. But you can still export the marked changes or create a download script for them.
|
|
2009-07-04 |
Herhangi bir değişiklik yapamayacaksınız. Ancak işaretli değişiklikleri dışarı aktarabilir ya da bunlarla indirme betiği oluşturabilirsiniz.
|
|
233. |
Downloading Changelog
|
|
2009-07-04 |
Değişim Günlüğünü İndiriliyor
|
|
238. |
You are about to install software that <b>can't be authenticated</b>! Doing this could allow a malicious individual to damage or take control of your system.
|
|
2009-07-04 |
<b>Doğrulanamayan</b> yazılımlar kurmak üzeresiniz! Bu, sisteminizin kötü niyetli birisi tarafından yönetilmesine ya da zarar görmesine neden olabilir.
|
|
244. |
To be re-installed
|
|
2009-07-04 |
Yeniden kurulacak
|
|
246. |
Replace configuration file
'%s'?
|
|
2009-07-04 |
Yapılandırma dosyası değiştirilsin mi?
'%s'?
|
|
247. |
The configuration file %s was modified (by you or by a script). An updated version is shipped in this package. If you want to keep your current version say 'Keep'. Do you want to replace the current file and install the new package maintainers version?
|
|
2009-07-04 |
%s yapılandırma dosyasında değişiklikler yapılmış (siz ya da bir betik tarafından), ve paket içinde dosyanın güncellenmiş bir sürümü bulunuyor. Kendi mevcut dosyanızı korumak isterseniz 'Koru' yanıtını verin. Paket bakımcısı tarafından oluşturulmuş yeni yapılandırma dosyasını kurmak istiyor musunuz?
|
|
256. |
A package failed to install. Trying to recover:
|
|
2009-07-04 |
Bir paketin kurulumu başarılamadı. Geri alınmaya çalışılıyor:
|
|
282. |
Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this option as you will not get security updates automatically! If you manually force a version the package version will follow the chosen distribution.
|
|
2009-07-04 |
Asla yeni bir sürüme otomatik olarak güncelleme. Güvenlik güncellemelerini otomatik olarak almayacağınız için bu seçeneği kullanırken _çok_ dikkatli olun! Eğer el ile bir sürümü zorlarsanız, paket sürümü seçili dağıtımı takip edecektir.
|
|
291. |
Download rate: ...
|
|
2013-10-22 |
İndirme hızı: ...
|
|
324. |
Reload the package information to become informed about new, removed or upgraded software packages.
|
|
2009-07-04 |
Yeni, kaldırılan ya da yükseltilen paketler hakkında bilgi edinmek için paket bilgilerini tazele.
|
|
338. |
Mark Recommended for Installation
|
|
2013-11-23 |
Tavsiye Edilenleri Kurmak için İşaretle
|
|
339. |
Mark Suggested for Installation
|
|
2013-11-23 |
Önerilerilenleri Kurmak için İşaretle
|
|
340. |
Removing this package may render the system unusable.
Are you sure you want to do that?
|
|
2009-07-04 |
Bu paketin kaldırılması sisteminizi kullanılamaz hale sokabilir.
Bunu yapmak istediğinizden emin misiniz?
|
|
341. |
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be freed
|
|
2009-07-04 |
%i paket listelendi, %i tanesi kurulu, %i tanesi bozuk. %i tanesi kurulacak/yükseltilecek, %i tanesi kaldırılacak; %s disk alanı boşalacak
|
|
342. |
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be used
|
|
2009-07-04 |
%i paket listelendi, %i tanesi kurulu, %i tanesi bozuk. %i tanesi kurulacak/yükseltilecek, %i tanesi kaldırılacak; %s disk alanı boşalacak
|
|
343. |
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove
|
|
2009-07-04 |
%i paket listelendi, %i tanesi kurulu, %i tanesi bozuk. %i tanesi kurulacak/yükseltilecek, %i tanesi kaldırılacak
|
|
351. |
The repository information has changed. You have to click on the "Reload" button for your changes to take effect
|
|
2009-07-04 |
Depo bilgileri değişti. Değişikliklerin etkin olabilmesi için "Tazele" tuşuna basın.
|
|
355. |
No help viewer is installed!
You need either the GNOME help viewer 'yelp', the 'konqueror' browser or the 'mozilla' browser to view the synaptic manual.
Alternatively you can open the man page with 'man synaptic' from the command line or view the html version located in the 'synaptic/html' folder.
|
|
2009-07-04 |
Herhangi bir yardım görüntüleyicisi kurulu değil!
Synaptic kılavuzunun görüntülenebilmesi için, GNOME yardım görüntüleyicisi 'yelp'; ya da 'konqueror' ve 'mozilla' tarayıcılarından birisi kurulu olmalıdır.
Başka bir seçenek ise komut satırından 'man synaptic' komutuyla man sayfasını açmak ya da 'synaptic/html' dizinindeki html sürümünü görüntülemektir.
|
|
361. |
Could not apply changes!
Fix broken packages first.
|
|
2009-07-04 |
Değişiklikler uygulanamıyor!
Öncelikle bozuk paketleri düzeltin.
|
|
363. |
Downloading Package Files
|
|
2009-07-04 |
Paket dosyaları indiriliyor
|
|
367. |
Reloading package information...
|
|
2009-07-04 |
Paket bilgileri tazeleniyor...
|
|
370. |
Could not upgrade the system!
Fix broken packages first.
|
|
2009-07-04 |
Sistem yükseltilemiyor!
Öncelikle bozuk paketleri düzeltin.
|
|
411. |
<b>Warning:</b> %d essential package will be removed
<b>Warning:</b> %d essential packages will be removed
|
|
2009-07-04 |
<b>Uyarı:</b> %d temel paket kaldırılacak!
|
|
415. |
Essential packages will be removed.
This may render your system unusable!
|
|
2009-07-04 |
Temel paketler kaldırılacak.
Bu işlem sisteminizi kullanılmaz hale getirebilir!
|
|
416. |
An error occurred
|
|
2009-07-04 |
Bir hata oluştu
|
|
430. |
<b>Maintainer:</b>
|
|
2009-07-04 |
<b>Bakımcı:</b>
|
|
431. |
<b>Note:</b> To install a version that is different from the default one, choose <b>Package -> Force Version...</b> from the menu.
|
|
2009-07-04 |
<b>Not:</b> Öntanımlı sürüm dışında bir sürümü kurmak istiyorsanız, menüden <b>Paket -> Sürüme Zorla...</b> seçeneğini seçin.
|
|
445. |
Generate a shell script so that you can download the selected packages on a different computer
|
|
2009-07-04 |
Seçili paketleri başka bir bilgisayarda indirebilmek için kabuk betiği oluştur
|
|
473. |
_Download Changelog
|
|
2009-07-04 |
_Değişim Günlüğünü İndir
|
|
474. |
_Edit
|
|
2009-07-04 |
Düz_en
|