Translations by Kaya Ünal
Kaya Ünal has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<span size="small">Copyright (c) 2001-2004 Connectiva S/A
Copyright (c) 2002-2004 Michael Vogt</span>
|
|
2006-12-12 |
<span size="small">Telif hakkı (c) 2001-2004 Connectiva S/A
Telif hakkı (c) 2002-2004 Michael Vogt</span>
|
|
7. |
Documentation
|
|
2006-12-11 |
Belgeler
|
|
11. |
Embedded Devices
|
|
2006-12-11 |
Gömülü Aygıtlar
|
|
63. |
Failed to reopen fd
|
|
2006-12-11 |
Dosya tanımlayıcısını yeniden açma başarısız oldu
|
|
70. |
Internal error
|
|
2006-12-11 |
İçsel hata
|
|
93. |
ERROR: Could not get password entry for superuser
|
|
2006-12-11 |
HATA: Yönetici için geçerli olan parola alınamadı
|
|
139. |
Internal Error, non-zero counts
|
|
2006-12-11 |
İçsel hata, sıfır olmayan sonuç
|
|
140. |
Name
|
|
2006-12-11 |
Ad
|
|
146. |
Origin
|
|
2006-12-11 |
Köken
|
|
155. |
Internal error opening cache (%d). Please report.
|
|
2006-12-11 |
Tampon açılırken içsel hata (%d). Lütfen hatayı bildirin.
|
|
2006-12-11 |
Tampon açılırken içsel hata (%d). Lütfen hatayı bildirin.
|
|
161. |
Release files for some repositories could not be retrieved or authenticated. Such repositories are being ignored.
|
|
2006-12-11 |
Bazı depoların sunum dosyaları indirilemiyor veya geçerliliği doğrulanamıyor. Bu depolar göz ardı edilecektir.
|
|
2006-12-11 |
Bazı depoların sunum dosyaları indirilemiyor veya geçerliliği doğrulanamıyor. Bu depolar göz ardı edilecektir.
|
|
2006-12-11 |
Bazı depoların sunum dosyaları indirilemiyor veya geçerliliği doğrulanamıyor. Bu depolar göz ardı edilecektir.
|
|
180. |
Alphabetic
|
|
2006-12-12 |
Abecesel
|
|
185. |
Installed (auto removable)
|
|
2006-12-12 |
Kurulu (kendiliğinden kaldırılabilir)
|
|
201. |
Local
|
|
2007-03-16 |
Yerel
|
|
204. |
Vendor block %s is invalid
|
|
2007-03-10 |
Satıcı öbeği %s geçersiz
|
|
2007-03-10 |
Satıcı öbeği %s geçersiz
|
|
2007-03-10 |
Satıcı öbeği %s geçersiz
|
|
206. |
-h This help text
|
|
2006-12-12 |
-h Bu yardım metni
|
|
2006-12-12 |
-h Bu yardım metni
|
|
2006-12-12 |
-h Bu yardım metni
|
|
207. |
-r Open in the repository screen
|
|
2006-12-12 |
-r Depo görünümünde aç
|
|
2006-12-12 |
-r Depo görünümünde aç
|
|
2006-12-12 |
-r Depo görünümünde aç
|
|
209. |
-t Give an alternative main window title (e.g. hostname with `uname -n`)
|
|
2006-12-12 |
-t Farklı bir ana pencere başlığı belirle (örnek; `uname -n` ile sistem adı)
|
|
2006-12-12 |
-t Farklı bir ana pencere başlığı belirle (örnek; `uname -n` ile sistem adı)
|
|
2006-12-12 |
-t Farklı bir ana pencere başlığı belirle (örnek; `uname -n` ile sistem adı)
|
|
214. |
--update-at-startup Call "Reload" on startup
|
|
2006-12-12 |
--update-at-startup Başlangıçta "Tazele"yi çalıştır
|
|
219. |
--test-me-harder Run test in a loop
|
|
2007-03-16 |
--test-me-harder Sınamayı bir döngü içinde yürütür
|
|
2007-03-16 |
--test-me-harder Sınamayı bir döngü içinde yürütür
|
|
2007-03-16 |
--test-me-harder Sınamayı bir döngü içinde yürütür
|
|
230. |
Disc Label
|
|
2006-12-12 |
Disk Adı
|
|
2006-12-12 |
Disk Adı
|
|
234. |
The changelog contains information about the changes and closed bugs in each version of the package.
|
|
2006-12-12 |
Değişim günlüğü, her paket sürümünde yapılan değişiklikler ve düzeltilen hatalar ile ilgili bilgi içerir.
|
|
235. |
%s Changelog
|
|
2006-12-12 |
%s Değişim Günlüğü
|
|
238. |
You are about to install software that <b>can't be authenticated</b>! Doing this could allow a malicious individual to damage or take control of your system.
|
|
2006-12-12 |
<b>Doğrulanamayan</b> yazılımlar kurmak üzeresiniz! Bu, sistemizin kötü niyetli birisi tarafından yönetilmesine ya da zarar görmesine neden olabilir.
|
|
2006-12-12 |
<b>Doğrulanamayan</b> yazılımlar kurmak üzeresiniz! Bu, sistemizin kötü niyetli birisi tarafından yönetilmesine ya da zarar görmesine neden olabilir.
|
|
2006-12-12 |
<b>Doğrulanamayan</b> yazılımlar kurmak üzeresiniz! Bu, sistemizin kötü niyetli birisi tarafından yönetilmesine ya da zarar görmesine neden olabilir.
|
|
246. |
Replace configuration file
'%s'?
|
|
2006-12-12 |
Yapılandırma dosyasının üzerine yazılsın mı?
'%s'?
|
|
2006-12-12 |
Yapılandırma dosyasının üzerine yazılsın mı?
'%s'?
|
|
2006-12-12 |
Yapılandırma dosyasının üzerine yazılsın mı?
'%s'?
|
|
253. |
Error in package %s
|
|
2006-12-12 |
%s paketi hatalı
|
|
262. |
Description and Name
|
|
2006-12-12 |
Açıklama ve Ad
|
|
266. |
Package Name
|
|
2006-12-12 |
Paket Adı
|
|
275. |
Automatically
|
|
2006-12-12 |
Kendiliğinden
|
|
279. |
Choose font
|
|
2006-12-12 |
Yazıyüzü seç
|
|
2006-12-12 |
Yazıyüzü seç
|
|
2006-12-12 |
Yazıyüzü seç
|