|
107.
|
|
|
[tab] %s %s but it is not installable
|
|
|
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt 0.5.4 but it is not installable"
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
[tab] paket ne može da se instalira
|
|
|
Suggested by
Slobodan D. Sredojevic
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.cc:698
|
|
108.
|
|
|
[tab] %s but it is a virtual package
|
|
|
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"apt but it is a virtual package"
|
|
|
[tab] represents a tab character.
Please write it exactly the same way, [tab] , in your
translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
[tab] paket je virtualni paket
|
|
|
Suggested by
Slobodan D. Sredojevic
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.cc:710
|
|
109.
|
|
|
%s : %s but it is a virtual package
|
|
|
TRANSLATORS: dependency error message, example:
"Depends: apt but it is a virtual package"
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
paket je virtualni paket
|
|
|
Suggested by
Slobodan D. Sredojevic
|
|
|
|
Located in
../common/rpackage.cc:715
|
|
155.
|
|
|
Internal error opening cache (%d ). Please report.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
Unutrašnja greška pri ponovnom radnom proračunu zavisnosti. Molim prijavite grešku
|
|
|
Suggested by
Slobodan D. Sredojevic
|
|
|
|
Located in
../common/rpackagelister.cc:327 ../common/rpackagelister.cc:333
../common/rpackagelister.cc:343
|
|
163.
|
|
|
|
|
|
TRANSLATORS: Error message after a failed download.
The first %s is the URL and the second
one is a detailed error message that
is provided by apt
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
Nisam uspeo da preuzmem
|
|
|
Suggested by
Slobodan D. Sredojevic
|
|
|
|
Located in
../common/rpackagelister.cc:1473
|
|
210.
|
|
|
-i=? Start with the initial Filter with given name
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
|
|
|
Located in
../gtk/gsynaptic.cc:78
|
|
235.
|
|
|
%s Changelog
|
|
|
TRANSLATORS: Title of the changelog dialog - %s is the name of the package
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
Samo preuzmi pakete
|
|
|
Suggested by
Slobodan D. Sredojevic
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgchangelogdialog.cc:40
|
|
246.
|
|
|
Replace configuration file
' %s '?
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
Uključi podešavanje
|
|
|
Suggested by
Slobodan D. Sredojevic
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgdebinstallprogress.cc:216
|
|
290.
|
|
|
Download rate: %s /s - %s remaining
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
Preuzeto: %li od %li datoteka pri brzini: %s /s - preostalo: %s
|
|
|
Suggested by
Slobodan D. Sredojevic
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgfetchprogress.cc:340
|
|
292.
|
|
|
Downloading file %li of %li
|
|
|
|
(no translation yet)
|
In upstream: |
|
Preuzimanje datoteka...
|
|
|
Suggested by
Slobodan D. Sredojevic
|
|
|
|
Located in
../gtk/rgfetchprogress.cc:348
|