Browsing Portuguese translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Portuguese guidelines.

These translations are shared with synaptic main series template synaptic.

676685 of 720 results
676.
<big><b>Could not download all repository indexes</b></big>

The repository may no longer be available or could not be contacted because of network problems. If available an older version of the failed index will be used. Otherwise the repository will be ignored. Check your network connection and ensure the repository address in the preferences is correct.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<big><b>Não foi possível descarregar todos os índices de repositórios</b></big>

O repositório pode não estar mais disponível ou não pode ser contatado por problemas de rede. Se disponível, será usada uma versão mais antiga do índice de falhado. Caso contrário, o repositório será ignorado. Verifique a sua ligação de rede e certifique-se de que o endereço do repositório nas preferências está correto.
Translated by Hugo Carvalho
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_failed.ui.h:2
677.
<b>The following icons are used to indicate the current status of a package:</b>
<b>Os seguintes ícones são usados para indicar o estado atual de um pacote:</b>
Translated by Hugo Carvalho
In upstream:
<b>Os seguintes ícones são usados para indicar o estado actual de um pacote: </b>
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:3
678.
Icon Legend
Legenda de Ícones
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in ../gtk/gtkbuilder/window_iconlegend.ui.h:1 ../gtk/rgiconlegend.cc:42
679.
<big><b>Could not download all necessary package files</b></big>

The version of the package that you want to install might be no longer available in the repository, or there may be problems with the source of the package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. CD or network connection).
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<big><b>Não foi possível descarregar todos os ficheiros dos pacotes necessários</b></big>

A versão do pacote que pretende instalar pode não estar mais disponível no repositório, ou pode haver problemas com a fonte do pacote. Recarregue a lista de pacotes e verifique a fonte do pacote (por exemplo, ligação de rede ou CD).
Translated by Hugo Carvalho
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_download_error.ui.h:2
680.
<span weight="bold" size="larger">Your package information is out of date</span>

Your package information is older than 48 hours. There could be important security updates available. It is recommended to reload the package information regularly.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<span weight="bold" size="larger">A informação sobre os pacotes está desatualizada</span>

A informação sobre os pacotes tem mais de 48 horas. Podem existir atualizações de segurança importantes disponíveis. É recomendado que recarregue a informação sobre os pacotes regularmente.
Translated by Hugo Carvalho
In upstream:
<span weight="bold" size="larger">A informação sobre os pacotes está desactualizada</span>

A informação sobre os pacotes tem mais de 48 horas. Podem existir actualizações de segurança importantes disponíveis. É recomendado que recarregue a informação sobre os pacotes regularmente.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:3
681.
Remember the answer
Lembrar a resposta
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:6
682.
_Reload
_Recarregar
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in ../gtk/rgmainwindow.cc:2228 ../gtk/gtkbuilder/dialog_update_outdated.ui.h:2
683.
History
Histórico
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:1
684.
History of installed, upgraded and removed software packages.
Histórico de pacotes instalados, removidos e atualizados.
Translated by Hugo Carvalho
In upstream:
Histórico de pacotes instalados, removidos e actualizados.
Suggested by Launchpad Translations Administrators
Located in ../gtk/gtkbuilder/window_logview.ui.h:3
685.
<b><big>Quit and discard marked changes?</big></b>

There are still marked changes that have not yet been applied. They will get lost if you choose to quit 'Synaptic'.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<b><big>Cancelar e descartar alterações marcadas ?</big></b>

Ainda existem alterações marcadas e que ainda não foram aplicadas. Estas serão perdidas se escolher sair do 'Synaptic'.
Translated and reviewed by Launchpad Translations Administrators
Located in ../gtk/gtkbuilder/dialog_quit.ui.h:3
676685 of 720 results

This translation is managed by Ubuntu Portuguese Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Abel Maio, Almufadado, Carlos Geadas, Cristiano Santiago, David Carvalho, Everthon Valadão, Fernando Pereira, Flávio Martins, Henrique Maia, Hugo Carvalho, Ivo Xavier, Joel Calado, JoiHap, João Ricardo Lourenço, Marco Paulo Martins Sousa, Marco Rodrigues, Nuno Messeder Ferreira, Paulo Dias, Pedro Cardoso, Pedro Flores, Pedro Machado Santa, Rui Mesquita, Rui Peixoto, Susana Pereira, Tiago Silva, Unknown 1, korsairtuga, melissawm, rautopia, xx.