Translations by Marcos Lans
Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 27 of 27 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
Conflicting Packages
|
|
2013-06-29 |
Paquetes en conflito
|
|
135. |
Broken
|
|
2016-06-02 |
Rotos
|
|
224. |
This usually means that another package management application (like apt-get or aptitude) is already running. Please close that application first.
|
|
2017-02-04 |
Isto adoita significar que xa hai en execución outro aplicativo de xestión de paquetes (p.e: apt-get ou aptitude). Peche ese aplicativo antes de continuar.
|
|
258. |
The marked changes are now being applied. This can take some time. Please wait.
|
|
2018-04-29 |
Estanse aplicando os cambios marcados. Isto pode levar algún tempo. Agarde.
|
|
290. |
Download rate: %s/s - %s remaining
|
|
2014-11-18 |
Velocidade de descarga: %s/s - restan %s
|
|
291. |
Download rate: ...
|
|
2014-11-18 |
Velocidade de descarga: ...
|
|
361. |
Could not apply changes!
Fix broken packages first.
|
|
2016-06-02 |
Non foi posíbel aplicar os cambios!
Arranxe os paquetes rotos primeiro.
|
|
369. |
Successfully fixed dependency problems
|
|
2015-11-10 |
Arranxáronse correctamente os problemas de dependencias
|
|
370. |
Could not upgrade the system!
Fix broken packages first.
|
|
2016-06-02 |
Non foi posíbel anovar o sistema!
Arranxe os paquetes rotos primeiro.
|
|
372. |
Successfully marked available upgrades
|
|
2015-11-10 |
Marcáronse correctamente todas as anovacións dispoñíbeis
|
|
385. |
Source (deb-src)
|
|
2014-12-16 |
Orixe (deb-src)
|
|
388. |
Unknown source type
|
|
2014-12-16 |
Tipo de orixe descoñecida
|
|
412. |
%s of extra space will be used
|
|
2016-07-08 |
Usaranse %s de espazo adicional
|
|
2016-03-16 |
Usaranse %s de espazo extra
|
|
413. |
%s of extra space will be freed
|
|
2016-07-08 |
Liberaranse %s de espazo adicional
|
|
431. |
<b>Note:</b> To install a version that is different from the default one, choose <b>Package -> Force Version...</b> from the menu.
|
|
2016-09-02 |
<b>Nota:</b> Para instalar unha versión que sexa diferente da predeterminada, escolla <b>Paquete -> Forzar versión...</b> no menú.
|
|
505. |
Package management software using apt.
|
|
2017-02-04 |
Software de xestión de paquetes que usa apt.
|
|
535. |
Ask to quit after the changes have been applied successfully
|
|
2015-11-10 |
Preguntar se se quere saír despois de aplicar correctamente os cambios
|
|
537. |
Broken:
|
|
2016-06-02 |
Rotos:
|
|
580. |
Use custom application font
|
|
2015-03-22 |
Usar o tipo de letra personalizado do aplicativo
|
|
581. |
Use custom terminal font
|
|
2015-03-22 |
Usar un tipo de letra personalizado para o terminal
|
|
613. |
Currently in broken policy state
|
|
2016-06-02 |
Actualmente en conflito coa política de Debian
|
|
639. |
Policy broken
|
|
2016-06-02 |
Non respecta a política de Debian
|
|
656. |
Automatically close after the changes have been successfully applied
|
|
2015-11-10 |
Pechar este diálogo automaticamente tras aplicar correctamente os cambios
|
|
658. |
Extra output was generated during Package Manager operation
|
|
2016-07-08 |
Xerouse unha saída adicional durante a operación do xestor de paquetes
|
|
662. |
Close this dialog after the changes have been successfully applied
|
|
2015-11-10 |
Pechar este diálogo tras aplicar correctamente os cambios
|
|
679. |
<big><b>Could not download all necessary package files</b></big>
The version of the package that you want to install might be no longer available in the repository, or there may be problems with the source of the package. Reload the package list and check the source of the package (e.g. CD or network connection).
|
|
2014-12-16 |
<big><b>Non foi posíbel descargar todos os paquetes necesarios</b></big>
A versión do paquete que quere instalar quizais non estea dispoñíbel xa no repositorio, ou quizais teña problemas coa orixe do paquete. Actualice a lista de paquetes e comprobe a fonte do paquete (p.ex. CD ou conexión de rede).
|