Translations by Ramiro Encinas

Ramiro Encinas has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

125 of 25 results
62.
gzip failed, perhaps the disk is full.
2009-12-28
falló gzip, ¿disco lleno?
78.
Identifying disc...
2009-12-28
Identificando disco...
80.
Scanning disc...
2009-12-28
Comprobando disco...
81.
Cleaning package lists...
2009-12-28
Depurando listas de paquetes...
128.
Marked for removal
2009-12-28
Seleccionado para eliminar
129.
Marked for complete removal
2009-12-28
Seleccionado para eliminación completa
188.
New in repository
2009-12-28
Nuevo en repositorio
210.
-i=? Start with the initial Filter with given name
2009-12-28
-i=? Iniciar con el primer nombre de Filtro dado
219.
--test-me-harder Run test in a loop
2009-12-28
--test-me-harder Comprobar reiteradamente
225.
Starting without administrative privileges
2009-12-28
Comenzar sin permisos administrativos
240.
To be removed
2009-12-28
Para eliminar
242.
To be installed
2009-12-28
Para instalar
244.
To be re-installed
2009-12-28
Para reinstalar
260.
Removing software
2009-12-28
Eliminando software
282.
Never upgrade to a new version automatically. Be _very_ careful with this option as you will not get security updates automatically! If you manually force a version the package version will follow the chosen distribution.
2009-12-28
Nunca actualizar automáticamente a una versión nueva. ¡Tenga mucho cuidado con esta opción pues recibirá actualizaciones de seguridad automáticamente! Si fuerza una versión manualmente, ésta seguirá la distribución elegida.
301.
Package Manager output
2009-12-28
Salida del Administrador de Paquetes
318.
The package manager always selects the most applicable version available. If you force a different version from the default one, errors in the dependency handling can occur.
2009-12-28
El administrador de paquetes siempre elige la versión disponible más indicada. Si fuerza una versión distinta de la predeterminada, pueden producirse errores en el manejo de dependencias.
333.
Mark for Removal
2009-12-28
Seleccionar para eliminar
334.
Mark for Complete Removal
2009-12-28
Seleccionar para Eliminación Completa
335.
Remove Including Orphaned Dependencies
2009-12-28
Eliminar con Dependencias Rotas
340.
Removing this package may render the system unusable. Are you sure you want to do that?
2009-12-28
Eliminar este paquete puede inutilizar el sistema ¿Está seguro?
341.
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be freed
2009-12-28
%i paquetes mostrados, %i instalados, %i rotos. %i para instalar/actualizar, %i para eliminar; se liberarán %s
342.
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove; %s will be used
2009-12-28
%i paquetes mostrados, %i instalados, %i rotos. %i para instalar/actualizar, %i para eliminar; se utilizarán %s
343.
%i packages listed, %i installed, %i broken. %i to install/upgrade, %i to remove
2009-12-28
%i paquetes mostrados, %i instalados, %i rotos. %i para instalar/actualizar, %i para eliminar
358.
Starting package configuration tool...
2009-12-28
Iniciando la configuración de paquetes...