Translations by Daniel Schury
Daniel Schury has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
3. |
Mono/CLI Infrastructure
|
|
2010-01-16 |
Mono/CLI-Infrastruktur
|
|
2009-07-16 |
Mono/CLI-Unterbau
|
|
5. |
Databases
|
|
2009-07-17 |
Datenbanken
|
|
2009-07-16 |
Datenbank
|
|
8. |
Debug
|
|
2009-07-16 |
Fehlerbeseitigung
|
|
12. |
Fonts
|
|
2009-07-16 |
Schriftarten
|
|
14. |
GNOME Desktop Environment
|
|
2009-07-17 |
GNOME Arbeitsumgebung
|
|
17. |
Gnustep Desktop Environment
|
|
2009-07-17 |
GNUstep-Arbeitsumgebung
|
|
2009-07-16 |
GNUstep-Laufzeitumgebung
|
|
20. |
Web servers
|
|
2009-07-16 |
Web-Server
|
|
23. |
KDE Desktop Environment
|
|
2009-07-17 |
KDE Arbeitsumgebung
|
|
24. |
Kernel and modules
|
|
2009-07-16 |
Kernel und Module
|
|
28. |
Localization
|
|
2009-07-16 |
Lokalisierung
|
|
33. |
Newsgroup
|
|
2009-07-17 |
Nachrichtengruppe
|
|
37. |
Perl Programming Language
|
|
2009-07-17 |
Programmiersprache Perl
|
|
39. |
Python Programming Language
|
|
2009-07-17 |
Programmiersprache Python
|
|
43. |
Multimedia
|
|
2009-07-17 |
Unterhaltung
|
|
44. |
TeX Authoring
|
|
2009-07-17 |
TeX-Textsatzsystem
|
|
47. |
Version Control Systems
|
|
2009-07-16 |
Versionskontrollsystem
|
|
48. |
Video software
|
|
2009-07-17 |
Videosoftware
|
|
2009-07-16 |
Video-Software
|
|
50. |
Miscellaneous - Graphical
|
|
2009-07-17 |
Verschiedenes - Grafisch
|
|
51. |
Xfce Desktop Environment
|
|
2009-07-17 |
Xfce-Arbeitsumgebung
|
|
2009-07-16 |
Xfce-Laufzeitumgebung
|
|
52. |
Zope/Plone Environment
|
|
2009-07-16 |
Zope/Plone-Umgebung
|
|
54. |
Converted From RPM by Alien
|
|
2009-07-17 |
Von Alien aus einer RPM-Datei umgewandelt
|
|
56. |
Meta Packages
|
|
2009-07-17 |
Meta-Pakete
|
|
60. |
Stat failed for %s
|
|
2009-07-17 |
Der Status von %s konnte nicht ermittelt werden
|
|
62. |
gzip failed, perhaps the disk is full.
|
|
2009-07-17 |
gzip konnte nicht entpacken, vermutlich ist die Festplatte voll.
|
|
63. |
Failed to reopen fd
|
|
2009-07-17 |
fd konnte nicht erneut geöffnet werden.
|
|
66. |
Cannot find filename or size tag
|
|
2009-07-17 |
Dateiname- oder Größenmarkierung konnte nicht gefunden werden
|
|
67. |
Error parsing file record
|
|
2009-07-16 |
Beim Auslesen des Dateieintrags ist ein Fehler aufgetreten
|
|
68. |
Failed to open %s.new
|
|
2009-07-16 |
%s.new konnte nicht geöffnet werden
|
|
69. |
Failed to rename %s.new to %s
|
|
2009-07-17 |
%s.new konnte nicht in %s umbenannt werden
|
|
70. |
Internal error
|
|
2009-07-17 |
Es ist ein interner Fehler aufgetreten
|
|
71. |
Preparing...
|
|
2009-07-17 |
Vorbereitung…
|
|
72. |
Unable to read the cdrom database %s
|
|
2009-07-16 |
CD-ROM-Datenbank %s konnte nicht gelesen werden
|
|
73. |
Unmounting CD-ROM...
|
|
2009-07-25 |
CD-ROM wird ausgehängt …
|
|
2009-07-17 |
CD-ROM wird ausgehängt …
|
|
74. |
Waiting for disc...
|
|
2009-07-25 |
Es wird auf den Datenträger gewartet …
|
|
2009-07-17 |
Es wird auf den Datenträger gewartet…
|
|
76. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2009-07-25 |
CD-ROM wird eingebunden …
|
|
2009-07-17 |
CD-ROM wird eingebunden...
|
|
77. |
Failed to mount the cdrom.
|
|
2009-07-16 |
Die CD-ROM konnte nicht eingebunden werden.
|
|
78. |
Identifying disc...
|
|
2009-07-17 |
Der Datenträger wird ermittelt …
|
|
80. |
Scanning disc...
|
|
2009-07-25 |
Der Datenträger wird eingelesen …
|
|
2009-07-17 |
Der Datenträger wird eingelesen…
|
|
81. |
Cleaning package lists...
|
|
2009-07-25 |
Die Paketliste wird gelöscht …
|
|
82. |
Unable to locate any package files. Perhaps this is not an APT enabled disc.
|
|
2009-07-16 |
Es konnten keine Paketdateien gefunden werden. Vermutlich ist dies keine CD-ROM mit APT-Unterstützung.
|
|
85. |
Registering disc...
|
|
2009-07-25 |
Der Datenträger wird erfasst …
|