Translations by Jochen Skulj
Jochen Skulj has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Canonical does not provide updates for %s. Some updates may be provided by the Ubuntu community.
|
|
2008-10-11 |
Canonical stellt keine Sicherheitsaktualisierungen für %s bereit. Einige Aktualisierungen werden durch die Ubuntu-Gemeinschaft bereitgestellt.
|
|
~ |
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s.
|
|
2008-10-11 |
Canonical stellt Sicherheitsaktualisierungen, die durch die Entwickler bereitgestellt werden, für %s bereit.
|
|
~ |
Quick search
|
|
2008-10-11 |
Schnellsuche
|
|
~ |
Canonical provides critical updates for %s.
|
|
2008-10-11 |
Canonical stellt Sicherheitsaktualisierungen für %s bereit.
|
|
~ |
Canonical provides critical updates supplied by the developers of %s until %s %i.
|
|
2008-10-11 |
Canonical stellt Sicherheitsaktualisierungen, die durch die Entwickler bereitgestellt werden, für %s bis %s %i bereit.
|
|
~ |
Canonical provides critical updates for %s until %s %i.
|
|
2008-10-11 |
Canonical stellt Sicherheitsaktualisierungen für %s bis %s %i bereit.
|
|
35. |
Libraries - Old
|
|
2008-10-14 |
Bibliotheken - veraltet
|
|
2008-10-14 |
Bibliotheken - veraltet
|
|
2008-08-28 |
Bibliotheken - veraltet
|
|
42. |
Shells
|
|
2008-10-14 |
Befehlszeilen
|
|
44. |
TeX Authoring
|
|
2008-10-14 |
TeX-Textsatz
|
|
2008-10-14 |
TeX-Textsatz
|
|
2008-08-28 |
TeX-Textsatz
|
|
59. |
contrib
|
|
2008-10-14 |
Abhängig von unfreien Paketen
|
|
64. |
Failed to rename
|
|
2008-10-14 |
Das Umbenennen ist gescheitert
|
|
71. |
Preparing...
|
|
2008-10-14 |
Vorbereitung …
|
|
73. |
Unmounting CD-ROM...
|
|
2008-10-14 |
CD wird ausgehängt …
|
|
2008-10-14 |
CD wird ausgehängt …
|
|
2008-08-28 |
CD wird ausgehängt …
|
|
74. |
Waiting for disc...
|
|
2008-10-14 |
Es wird auf den Datenträger gewartet …
|
|
2008-10-14 |
Es wird auf den Datenträger gewartet …
|
|
2008-08-28 |
Es wird auf den Datenträger gewartet …
|
|
76. |
Mounting CD-ROM...
|
|
2008-10-14 |
Der Datenträger wird eingehängt …
|
|
2008-10-14 |
Der Datenträger wird eingehängt …
|
|
2008-08-28 |
Der Datenträger wird eingehängt …
|
|
78. |
Identifying disc...
|
|
2008-10-14 |
Der Datenträger wird ermittelt …
|
|
2008-10-14 |
Der Datenträger wird ermittelt …
|
|
2008-08-28 |
Der Datenträger wird ermittelt …
|
|
80. |
Scanning disc...
|
|
2008-10-14 |
Der Datenträger wird eingelesen …
|
|
2008-10-14 |
Der Datenträger wird eingelesen …
|
|
2008-08-28 |
Der Datenträger wird eingelesen …
|
|
81. |
Cleaning package lists...
|
|
2008-10-14 |
Die Paketliste wird gelöscht …
|
|
2008-10-14 |
Die Paketliste wird gelöscht …
|
|
2008-08-28 |
Die Paketliste wird gelöscht …
|
|
85. |
Registering disc...
|
|
2008-10-14 |
Der Datenträger wird erfasst …
|
|
2008-10-14 |
Der Datenträger wird erfasst …
|
|
2008-08-28 |
Der Datenträger wird erfasst …
|
|
86. |
Copying package lists...
|
|
2008-10-14 |
Die PaketlisteN werden kopiert …
|
|
2008-10-14 |
Die PaketlisteN werden kopiert …
|
|
2008-08-28 |
Die PaketlisteN werden kopiert …
|
|
87. |
Writing sources list...
|
|
2008-10-14 |
Die Paketquellenliste wird geschrieben …
|
|
2008-10-14 |
Die Paketquellenliste wird geschrieben …
|
|
2008-08-28 |
Die Paketquellenliste wird geschrieben …
|
|
99. |
Successfully applied all changes. You can close the window now.
|
|
2008-10-14 |
Alle Änderungen wurden erfolgreich vorgenommen. Sie können das Fenster nun schließen.
|
|
100. |
Not all changes and updates succeeded. For further details of the failure, please expand the 'Details' panel below.
|
|
2009-03-27 |
Nicht alle Änderungen und Aktualisierungen waren erfolgreich. Weitere Informationen finden Sie unten im Bereich »Details«.
|
|
199. |
Community Maintained (installed)
|
|
2008-10-11 |
Durch die Gemeinschaft unterstützt (installiert)
|
|
200. |
Missing Recommends
|
|
2008-10-11 |
Fehlende Empfehlungen
|
|
201. |
Local
|
|
2008-10-11 |
Lokal
|
|
219. |
--test-me-harder Run test in a loop
|
|
2008-10-11 |
--test-me-harder Test in einer Schleife ausführen\n
|
|
2008-10-11 |
--test-me-harder Test in einer Schleife ausführen\n
|