Translations by Kamen Lichev

Kamen Lichev has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101141 of 141 results
579.
Upgradable:
2006-04-20
Надграждащи се:
580.
Use custom application font
2006-04-20
Използване на потребителски шрифт за приложението
586.
_Only delete packages which are no longer available
2006-04-20
Изтриване _само на пакетите, които вече не са налични
591.
Disc label:
2006-04-20
Етикет на диска:
593.
<span size="large" weight="bold">Set an internal option</span>
2006-04-20
<span size="large" weight="bold">Настройка на вътрешна опция</span>
594.
Only experts should use this.
2006-04-20
Само експерти би трябвало да използват това.
600.
The package files will be downloaded, but not installed
2006-04-20
Файловете на пакетите ще бъдат изтеглени, но няма да бъдат инсталирани
609.
Automatic install
2007-04-13
Автоматично инсталиране
610.
Automatic installed but no longer required by any other package
2007-04-13
Автоматично инсталирани, но вече неизисквани от други пакети
611.
Automatic removable
2007-04-13
Автоматично премахвани
616.
For installation or upgrade
2006-04-20
За инсталация или надграждане
620.
Installed automatically as part of a dependency
2007-04-13
Автоматично инсталирани, като част от зависимост
623.
Installed packages that are upgradable
2006-04-20
Инсталирани пакети с възможност за надграждане
624.
Installed packages that are upgradable to a later upstream version
2006-04-20
Инсталирани пакети, които могат да бъдат надградени до следваща основна версия
627.
Not installable
2006-04-20
Неинсталируеми
628.
Not installed packages
2006-04-20
Неинсталирани пакети
632.
Packages that are new in the repository since that last "Reload"
2006-04-20
Нови за хранилището пакети от последното „Презареждане“
634.
Packages that will be installed or upgraded
2006-04-20
Пакети, които ще бъдат инсталирани или надградени
636.
Packages that will never be upgraded
2006-04-20
Пакети, които никога няма да бъдат надградени
638.
Packages with broken dependencies
2006-04-20
Пакети с повредени зависимости
643.
Upgradable
2006-04-20
Надграждащи се
644.
_Deselect All
2006-04-20
Према_хване на избора от всички
657.
Details
2007-04-13
Детайли
658.
Extra output was generated during Package Manager operation
2006-04-20
Генерирани са допълнителни съобщения при операцията от Диспечера на пакети
666.
Click on the status icon to open a menu that contains all actions.
2006-04-20
Натискане върху иконата за състоянието отваря меню, което съдържа всички действия.
671.
The software on your system is organized in so called <i>packages</i>. The package manager enables you to install, to upgrade or to remove software packages.
2006-04-20
Софтуерът на системата е организиран в т.нар. <i>пакети</i>. Диспечерът на пакети позволява да инсталирате, надградите или премахнете софтуерни пакети.
672.
You can mark packages for installation, upgrade or removal in several ways:
2006-04-20
Можете да изберете пакети за инсталиране, надграждане или премахване по няколко начина:
673.
You should reload the package information regularly. Otherwise you could miss important security upgrades.
2006-04-20
Добре е често да презареждате информацията за пакетите. В противен случай може да пропуснете важни надграждания, свързани със сигурността на системата.
674.
<span weight="bold" size="larger">Could not mark all packages for installation or upgrade</span> The following packages have unresolvable dependencies. Make sure that all required repositories are added and enabled in the preferences.
2006-04-20
<span weight="bold" size="larger">Неуспех при избирането на всички пакети за инсталация или надграждане</span> Следните пакети имат неразрешими зависимости. Уверете се, че всички нужни хранилища са добавени и разрешени в настройките.
684.
History of installed, upgraded and removed software packages.
2006-04-20
История на инсталирани, надградени и премахнати софтуерни пакети.
687.
_Keep
2006-04-20
~Западържане
688.
_Replace
2006-04-20
~Заместване
691.
<b><big>Mark upgrades in a smart way?</big></b> The default upgrade method skips upgrades that would introduce conflicts or require installation of additional packages. The smart upgrade (dist-upgrade) attempts to resolve conflicts and to fulfil all dependencies of upgrades in a smart way. <b>Note:</b> The upgrades will be marked only. You still have to apply them afterwards.
2006-04-20
<b><big>Отбелязване на надгражданията по интелигентен начин?</big></b> При стандартния начин на надграждане се пропускат пакети, които водят то конфликти или изискват инсталация на допълнителни пакети. Интелигентният начин (dist-upgrade) се опитва да разреши конфликтите и да задоволи всички зависимости при надграждане. <b>Забележка:</b> Пакетите за надграждане само ще бъдат отбелязани. Трябва да приложите промените след това.
692.
Remember my answer for future upgrades
2006-04-20
Запомняне на този отговор за бъдещи надграждания
704.
Install, remove and upgrade software packages
2006-04-20
Инсталиране, премахване и надграждане на софтуерни пакети
705.
Package Manager
2006-04-20
Диспечер на пакети
706.
Synaptic Package Manager
2006-04-20
Synaptic диспечер на пакети
711.
Conflicting packages
2006-04-20
Противоречащи си пакети
716.
Please insert a disc in the drive.
2006-04-20
Поставете диск в устройството!
718.
<i>Running...</i>
2006-04-20
<i>Изпълнение...</i>
719.
<i>Finished</i>
2006-04-20
<i>Завършено</i>