Ubuntu

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.

These translations are shared with Software Properties trunk series template software-properties.

110 of 106 results
1.
Configure the sources for installable software and updates
Configurer les sources d'installation de logiciels et de mises à jour
Translated by Bruno Patri on 2008-01-08
Reviewed by Bruno Patri on 2010-04-20
In upstream:
Configurer les canaux logiciels (sources de mise à jour) et les mises à jour via Internet
Suggested by Etienne Malandain on 2007-03-20
Located in ../data/software-properties-gtk.desktop.in.h:2 ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:2
2.
Software Sources
Sources de logiciels
Translated by Bruno Patri on 2007-04-16
Reviewed by Bruno Patri on 2009-07-31
In upstream:
Sources de mise à jour
Suggested by Etienne Malandain on 2009-07-04
Located in ../data/software-properties-kde.desktop.in.h:1 ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:653 ../softwareproperties/gtk/SoftwarePropertiesGtk.py:672
3.
You need to be root to run this program
Vous devez être super-utilisateur pour lancer ce programme.
Translated and reviewed by Bruno Patri on 2009-07-31
In upstream:
Vous devez être superutilisateur pour lancer ce programme.
Suggested by Etienne Malandain on 2009-07-04
Located in ../software-properties-gtk:81
4.
Error: must run as root
Erreur[nbsp]: doit être exécuté en tant que super-utilisateur (root)
Translated by Bruno Patri on 2009-07-31
Reviewed by Emmanuel Sunyer on 2009-11-14
Located in ../add-apt-repository:74
5.
Error: need a repository as argument
Erreur[nbsp]: nécessite un dépôt comme argument
Translated and reviewed by Bruno Patri on 2009-07-31
Located in ../add-apt-repository:78
6.
Error: '%s' doesn't exist in a sourcelist file
Erreur[nbsp]: «[nbsp]%s[nbsp]» n'existe pas dans les fichiers de sources
Translated by Sylvie Gallet on 2012-09-24
Reviewed by Sylvie Gallet on 2012-10-10
Located in ../add-apt-repository:155 ../add-apt-repository:159
7.
Error: '%s' invalid
Erreur[nbsp]: «[nbsp]%s[nbsp]» non valide
Translated by Sylvie Gallet on 2012-09-24
Reviewed by Sylvie Gallet on 2012-10-10
Located in ../add-apt-repository:164
8.
<i>To improve the user experience of Ubuntu please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Ubuntu project on a weekly basis.

The results are used to improve the support for popular applications and to rank applications in the search results.</i>
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<i>Pour améliorer l'expérience utilisateur dans Ubuntu, veuillez participer au sondage de popularité. Si vous le faites, la liste des logiciels installés et leur fréquence d'utilisation seront collectées et envoyées de façon anonyme au projet Ubuntu chaque semaine.

Les résultats seront utilisés pour améliorer le support des applications les plus utilisées et pour classer les applications dans les résultats des recherches.</i>
Translated by Sylvie Gallet on 2012-09-24
Reviewed by gisele perreault on 2012-09-24
In upstream:
<i>Pour améliorer l'expérience utilisateur dans Ubuntu, veuillez participer au sondage de popularité. Si vous le faites, la liste des logiciels installés et leur fréquence d'utilisation sera collectée et envoyé de façon anonyme au projet Ubuntu de manière hebdomadaire.

Les résultats sont utilisés pour améliorer le support des applications les plus utilisées et pour classer les applications dans les résultats des recherches.</i>
Suggested by Etienne Malandain on 2007-03-25
Located in ../softwareproperties/distro.py:28
9.
<i>To improve the user experiece of Debian please take part in the popularity contest. If you do so the list of installed software and how often it was used will be collected and sent anonymously to the Debian project.

The results are used to optimise the layout of the installation CDs.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
<i>Pour améliorer l'expérience utilisateur dans Ubuntu, veuillez participer au sondage de popularité. Si vous le faites, la liste des logiciels installés et leur fréquence d'utilisation seront collectées et envoyées de façon anonyme au projet Ubuntu.

Les résultats seront utilisés pour optimiser l'organisation des CD d'installation.
Translated and reviewed by Pierre Slamich on 2013-05-05
In upstream:
<i>Pour améliorer l'expérience utilisateur dans Ubuntu, veuillez participer au sondage de popularité. Si vous le faites, la liste des logiciels installés et leur fréquence d'utilisation sera collectée et envoyé de façon anonyme au projet Ubuntu de manière hebdomadaire.

Les résultats sont utilisés pour améliorer le support des applications les plus utilisées et pour classer les applications dans les résultats des recherches.</i>
Suggested by Etienne Malandain on 2007-03-25
Located in ../softwareproperties/distro.py:37
10.
Submit the list of installed software and how often it is is used to the distribution project.
Envoyer la liste des logiciels installés ainsi que leur fréquence d'utilisation au projet de la distribution.
Translated and reviewed by Milan Bouchet-Valat on 2008-03-30
Located in ../softwareproperties/distro.py:44
110 of 106 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Bruno Patri, Cassarin-Grand Arthur, Cyrille Grosdemange, Emmanuel Sunyer, Etienne Malandain, Fabien Paulot, Fantomas, Gaëtan Godineau, Jean Marc, Jean-Luc Villoué, Loïc Dardant, Milan Bouchet-Valat, Nicolas DERIVE, Pierre Slamich, R0m41n, Sebastien Bacher, Sun Wukong, Sylvie Gallet, Ubuntu-QC-1, gisele perreault, jean-bernard marcon, lucas, omedo, viktor.