|
9.
|
|
|
By submitting this review, you agree not to include anything defamatory, infringing, or illegal. Canonical may, at its discretion, publish your name and review in Ubuntu Software Center and elsewhere, and allow the software or content author to publish it too.
|
|
|
legal fineprint, do not change without consulting a lawyer
|
|
|
|
Ao enviar este comentario, comprométese a non incluír nada que sexa difamatorio, que supoña unha infracción ou ilegalidade. Canonical pode, á súa discreción, publicar o seu nome e comentario no Centro de software Ubuntu e noutros sitios e permitirlle ao autor do software ou do contido que tamén o publique.
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Ao enviar este comentario, comprométese a non incluír nada que sexa difamatorio, unha infracción ou ilegal. Canonical pode, á súa discreción, publicar o seu nome e comentario no Centro de software Ubuntu e noutros sitios e permitirlle ao autor do software ou do contido que tamén o publique.
|
|
|
Suggested by
Xosé
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/ui/gtk3/review_gui_helper.py:598
|
|
47.
|
|
|
_Software Sources…
|
|
|
|
Fontes de _software...
|
|
Translated by
Fran Diéguez
|
|
Reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Orixes do _software...
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../data/ui/gtk3/SoftwareCenter.ui.h:13
|
|
59.
|
|
|
Repair
|
|
|
|
Arranxar
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Reparar
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:901
../softwarecenter/backend/installbackend_impl/aptd.py:917
../data/ui/gtk3/dialogs.ui.h:2
|
|
141.
|
|
|
Please re-install the 'software-center' package.
|
|
|
|
Por favor, volva instalar o paquete «software-center»
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Por favor, volva a instalar o paquete «software-center»
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/ui/gtk3/app.py:318
../softwarecenter/ui/gtk3/dialogs/deauthorize_dialog.py:129
|
|
153.
|
|
|
Available from the "%s" source.
|
|
|
|
Dispoñíbel desde a fonte «%s».
|
|
Translated by
Xosé
|
|
Reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Dispoñíbel desde a orixe «%s».
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/db/application.py:913
|
|
154.
|
|
|
Available from the following sources:
|
|
|
Translators: the visible string is constructed
concatenating the following 3 strings like this:
Available from the following sources: %s, ... %s, %s.
|
|
|
represents a space character.
Enter a space in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
Dispoñíbel desde as fontes seguintes:
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Dispoñíbel desde as seguintes orixes:
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/db/application.py:919
|
|
169.
|
|
|
Remove All
|
|
|
|
Eliminar todo
|
|
Translated by
Marcos Lans
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Eliminar todos
|
|
|
Suggested by
Antón Méixome
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/distro/debian.py:54 ../softwarecenter/distro/fedora.py:69
../softwarecenter/distro/__init__.py:158
../softwarecenter/distro/ubuntu.py:91
../softwarecenter/distro/suselinux.py:58
|
|
180.
|
|
|
Installing %s may cause core applications to be removed. Are you sure you want to continue?
|
|
|
|
Se instala %s pode que se desinstalen aplicativos fundamentais. Confirma que quere continuar?
|
|
Translated and reviewed by
Xosé
|
In upstream: |
|
Se instala %s pode que se desinstalen aplicativos importantes. Está seguro que quere continuar?
|
|
|
Suggested by
Miguel Anxo Bouzada
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/distro/__init__.py:132
|
|
181.
|
|
|
Are you sure you want to deauthorize this computer from the "%s" account?
|
|
|
|
Confirma que desexa desautorizar a este computador o acceso á conta «%s»?
|
|
Translated and reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
Ten a certeza de desautorizar a este computador o acceso á conta «%s»?
|
|
|
Suggested by
Marcos Lans
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/distro/__init__.py:144
|
|
188.
|
|
|
%s is a core application in Ubuntu. Uninstalling it may cause future upgrades to be incomplete. Are you sure you want to continue?
|
|
|
|
%s é un aplicativo básico en Ubuntu. A desinstalación pode causar que actualizacións futuras estean incompletas. Está seguro de que quere continuar?
|
|
Translated by
Antón Méixome
|
|
Reviewed by
Marcos Lans
|
In upstream: |
|
%s é un aplicativo básico en Ubuntu. A desinstalación pode causar que actualizacións futuras queden bloqueadas. Está seguro de que quere continuar?
|
|
|
Suggested by
Fran Diéguez
|
|
|
|
Located in
../softwarecenter/distro/ubuntu.py:108
|