Browsing Galician translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Galician guidelines.

These translations are shared with Simple Scan trunk series template simple-scan.

110 of 11 results
6.
Back
Preferences Dialog: Toggle button to select scanning on the back side of a page
Reverso
Translated by Miguel Anxo Bouzada on 2010-04-18
Reviewed by Marcos Lans on 2018-06-20
In upstream:
Atrás
Suggested by Fran Diéguez on 2010-09-18
Located in src/preferences-dialog.ui:163
28.
Scan S_ource:
Label beside scan source combo box
_Orixe de escaneado:
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada on 2010-02-13
In upstream:
_Orixe de escaneo:
Suggested by Miguel Anxo Bouzada on 2010-02-13
Located in src/simple-scan.ui:1054
31.
Simple Scan
Title of scan window
Set HeaderBar title here because Glade doesn't keep it translated
https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=782753
Title of scan window
Escaneado simple
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada on 2010-02-13
In upstream:
Escáner sinxelo
Suggested by Marcos Lans on 2015-09-12
Located in data/simple-scan.appdata.xml.in:6 data/simple-scan.desktop.in:3 src/app-window.ui:181 src/app-window.vala:1266 src/app-window.vala:1520
67.
The height of scanned image in pixels. This value is updated to what the last scanned page was.
A altura da imaxe escaneada. Este valor actualízase co que tivo a última páxina escaneada.
Translated and reviewed by Manuel Xosé Lemos on 2010-04-15
In upstream:
A altura da imaxe escaneada. Este valor actualizase co que tivo a última páxina escaneada.
Suggested by Miguel Anxo Bouzada on 2011-09-24
Located in ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:13
73.
The width of scanned image in pixels. This value is updated to what the last scanned page was.
A largura da imaxe escaneada. Este valor actualízase co que tivo a última páxina escaneada.
Translated and reviewed by Manuel Xosé Lemos on 2010-04-15
In upstream:
A largura da imaxe escaneada. Este valor actualizase co que tivo a última páxina escaneada.
Suggested by Miguel Anxo Bouzada on 2011-09-24
Located in ../data/org.gnome.SimpleScan.gschema.xml.in.h:11
85.
Failed to scan
Title of error dialog when scan failed
Produciuse un erro ao escanear
Translated and reviewed by Manuel Xosé Lemos on 2010-04-15
In upstream:
Produciuse un fallo ao escanear
Suggested by Fran Diéguez on 2009-12-25
Located in src/simple-scan.vala:393
87.
Usage:
%s [DEVICE...] - Scanning utility
Description on how to use simple-scan displayed on command-line
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Uso:
%s [DISPOSITIVO...] - Utilidade de escaneado
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada on 2010-02-13
In upstream:
Uso:
%s [DISPOSITIVO...] - Utilidade de escaneo
Suggested by Fran Diéguez on 2009-12-25
Located in ../src/simple-scan.c:426
89.
GTK+ Options:
--class=CLASS Program class as used by the window manager
--name=NAME Program name as used by the window manager
--screen=SCREEN X screen to use
--sync Make X calls synchronous
--gtk-module=MODULES Load additional GTK+ modules
--g-fatal-warnings Make all warnings fatal
Description on simple-scan command-line GTK+ options displayed on command-line
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Opcións de GTK+:
--class=CLASE Clase do programa tal como é usada polo xestor de xanelas.
--name=NOME Nome do programa tal como é usado polo xestor de xanelas.
--screen=PANTALLA Pantalla X a usar
--sync Facer chamadas X síncronas
--gtk-module=MODULOS Cargar módulos GTK+ adicionais
--g-fatal-warnings Facer todos os avisos en erros fatais
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada on 2010-02-15
In upstream:
Opcións de GTK+:
--class=CLASS Clase do programa tal como é usada polo xestor de xanelas.
--name=NAME Nome do programa tal como é usado polo xestor de xanelas.
--screen=SCREEN Pantalla X a usar
--sync Facer chamadas X síncronas
--gtk-module=MODULES Cargar módulos GTK+ adicionais
--g-fatal-warnings Converter todos os avisos en erros fatais
Suggested by Miguel Anxo Bouzada on 2011-09-24
Located in ../src/simple-scan.c:446
100.
Failed to save file
Title of error dialog when save failed
Produciuse un erro ao gardar o ficheiro
Translated and reviewed by Manuel Xosé Lemos on 2010-04-15
In upstream:
Produciuse un fallo ao gardar o ficheiro
Suggested by Fran Diéguez on 2009-12-25
Located in src/app-window.vala:522
106.
This program is free software: you can redistribute it and/or modify
it under the terms of the GNU General Public License as published by
the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
(at your option) any later version.

This program is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.

You should have received a copy of the GNU General Public License
along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
The license this software is under (GPL3+)
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Este programa é software libre: pode redistribuilo ou modificalo
nos termos da GNU General Public License publicada pola
Free Software Foundation, na súa versión 3 ou, a súa elección, calquera
posterior.

Este programa distribúese coa esperanza de que sexa útil,
pero SEN NINGUNHA GARANTíA; ni tan sequera a garantía implícita de
COMERCIABILIZACIÓN ou ADECUACIÓN A UN OBXECTIVO PARTICULAR. Vexa a
GNU General Public License para obter máis detalles.

Debe ter recibido una copia da GNU General Public License
con este programa. Se non for así, vexa <http://www.gnu.org/licenses/>.
Translated and reviewed by Miguel Anxo Bouzada on 2010-02-13
In upstream:
Este programa é software libre: pode redistribuilo ou modificalo
nos termos da GNU General Public License publicada pola
Free Software Foundation, na súa versión 3 ou, a súa elección, calquera
posterior.

Este programa distribúese coa esperanza de que sexa útil,
pero SEN NINGUNHA GARANTíA; ni tan sequera a garantía implícita de
COMERCIABILIDADE o ADECUACIÓN A UN OBXECTIVO PARTICULAR. Vexa a
GNU General Public License para máis detalles.

Debe haber recibido una copia de la GNU General Public License
con este programa. Si no fuera así, vea <http://www.gnu.org/licenses/>.
Suggested by Fran Diéguez on 2009-12-25
Located in src/app-window.vala:1256
110 of 11 results

This translation is managed by Ubuntu Galician Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Fran Diéguez, Manuel Xosé Lemos, Marcos Lans, Miguel Anxo Bouzada, Robert Ancell.