Translations by Miroslav Kure
Miroslav Kure has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Multiple entries named '%s' in %s. Please fix this with pwck or grpck.
|
|
2008-12-24 |
Zjištěno několik záznamů pojmenovaných „%s“ v souboru %s. Napravte to prosím pomocí pwck nebo grpck.
|
|
2. |
crypt method not supported by libcrypt? (%s)
|
|
2008-12-24 |
typ šifry není knihovnou libcrypt podporován? (%s)
|
|
3. |
configuration error - cannot parse %s value: '%s'
|
|
2011-01-16 |
konfigurační chyba - nelze zpracovat hodnotu %s: „%s“
|
|
4. |
Could not allocate space for config info.
|
|
2011-01-16 |
Nelze alokovat dostatek místa pro konfigurační údaje.
|
|
2006-03-20 |
Nemohu alokovat dostatek místa pro konfigurační údaje.
|
|
5. |
configuration error - unknown item '%s' (notify administrator)
|
|
2008-12-24 |
konfigurační chyba - neznámá položka „%s“ (informujte správce systému)
|
|
2006-03-20 |
konfigurační chyba - neznámý předmět '%s' (informujte správce systému)
|
|
2006-03-20 |
konfigurační chyba - neznámý předmět '%s' (informujte správce systému)
|
|
2006-03-20 |
konfigurační chyba - neznámý předmět '%s' (informujte správce systému)
|
|
2006-03-20 |
konfigurační chyba - neznámý předmět '%s' (informujte správce systému)
|
|
6. |
Password:
|
|
2006-03-20 |
Heslo:
|
|
7. |
%s's Password:
|
|
2006-03-20 |
Heslo uživatele %s:
|
|
8. |
%s: out of memory
|
|
2006-03-20 |
%s: došla paměť
|
|
9. |
%s: Cannot stat %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: nelze zavolat stat %s: %s
|
|
10. |
%s: %s is neither a directory, nor a symlink.
|
|
2018-01-29 |
%s: %s není ani adresář, ani symbolický odkaz.
|
|
11. |
%s: Cannot read symbolic link %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze číst symbolický odkaz %s: %s
|
|
12. |
%s: Suspiciously long symlink: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Podezřele dlouhý symbolický odkaz: %s
|
|
13. |
%s: Cannot create directory %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze vytvořit adresář %s: %s
|
|
14. |
%s: Cannot change owner of %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze změnit vlastníka %s: %s
|
|
15. |
%s: Cannot change mode of %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze změnit oprávnění k %s: %s
|
|
16. |
%s: unlink: %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: smazání: %s: %s
|
|
17. |
%s: Cannot remove directory %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze odstranit adresář %s: %s
|
|
18. |
%s: Cannot rename %s to %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze přejmenovat %s na %s: %s
|
|
19. |
%s: Cannot remove %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze odstranit %s: %s
|
|
20. |
%s: Cannot create symbolic link %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze vytvořit symbolický odkaz %s: %s
|
|
21. |
%s: Cannot change owners of %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze změnit vlastníky %s: %s
|
|
22. |
%s: Cannot lstat %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze zavolat lstat %s: %s
|
|
23. |
%s: Warning, user %s has no tcb shadow file.
|
|
2018-01-29 |
%s: Varování, uživatel %s nemá v tcb svůj soubor shadow.
|
|
24. |
%s: Emergency: %s's tcb shadow is not a regular file with st_nlink=1.
The account is left locked.
|
|
2018-01-29 |
%s: Krizový stav: shadow v tcb uživatele %s není běžným souborem (st_nlink=1).
Účet je ponechán zamknutý.
|
|
25. |
%s: mkdir: %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: vytvoření adresáře: %s: %s
|
|
26. |
%s: Cannot open %s: %s
|
|
2018-01-29 |
%s: Nelze otevřít %s: %s
|
|
27. |
Warning: unknown group %s
|
|
2006-03-20 |
Varování: neznámá skupina %s
|
|
2005-08-03 |
Varování: skupina %s je neznámá
|
|
2005-08-03 |
Varování: skupina %s je neznámá
|
|
28. |
Warning: too many groups
|
|
2006-03-20 |
Varování: příliš mnoho skupin
|
|
29. |
Your password has expired.
|
|
2006-03-20 |
Platnost vašeho hesla vypršela.
|
|
30. |
Your password is inactive.
|
|
2006-03-20 |
Vaše heslo je vypnuto.
|
|
31. |
Your login has expired.
|
|
2006-03-20 |
Platnost vašeho účtu vypršela.
|
|
32. |
Contact the system administrator.
|
|
2008-08-23 |
Kontaktujte správce systému.
|
|
33. |
Choose a new password.
|
|
2008-08-23 |
Zvolte nové heslo.
|
|
34. |
You must change your password.
|
|
2009-07-04 |
Musíte si změnit heslo.
|
|
35. |
Your password will expire in %ld days.
|
|
2006-03-20 |
Platnost vašeho hesla vyprší za %ld dnů.
|
|
36. |
Your password will expire tomorrow.
|
|
2008-08-23 |
Platnost vašeho hesla vyprší zítra.
|
|
37. |
Your password will expire today.
|
|
2008-08-23 |
Platnost vašeho hesla vyprší dnes.
|
|
38. |
Cannot open audit interface - aborting.
|
|
2009-07-04 |
Nelze otevřít auditní rozhraní - končím.
|
|
39. |
Unable to change owner or mode of tty stdin: %s
|
|
2009-07-04 |
Nelze změnit vlastníka nebo oprávnění k tty stdin: %s
|
|
40. |
%s: failed to unlock %s
|
|
2009-07-04 |
%s: nepodařilo se odemknout %s
|
|
41. |
%s:
|
|
2013-01-03 |
%s:
|
|
42. |
:
|
|
2013-01-03 |
:
|
|
43. |
Environment overflow
|
|
2006-03-20 |
Přetečení prostředí
|