Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)
Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
multiple `!'s
|
|
2010-02-28 |
`!' multiples
|
|
2. |
unexpected `,'
|
|
2010-02-28 |
`,' inesperada
|
|
3. |
invalid usage of +N or ~N as first address
|
|
2010-02-28 |
utilizacion invalida de +N o ~N coma primièra adreça
|
|
4. |
unmatched `{'
|
|
2010-02-28 |
`{' pas retampada
|
|
5. |
unexpected `}'
|
|
2010-02-28 |
`}' inesperat
|
|
6. |
extra characters after command
|
|
2010-02-28 |
caractèrs inutils aprèp la comanda
|
|
7. |
expected \ after `a', `c' or `i'
|
|
2010-02-28 |
\ esperat aprèp `a', `c' o `i'
|
|
8. |
`}' doesn't want any addresses
|
|
2010-02-28 |
`}' a pas besonh de cap d'adreça
|
|
9. |
: doesn't want any addresses
|
|
2010-02-28 |
: a pas besonh de cap d'adreça
|
|
10. |
comments don't accept any addresses
|
|
2010-02-28 |
los comentaris accèptan pas cap d'adreça
|
|
11. |
missing command
|
|
2010-02-28 |
comanda mancanta
|
|
12. |
command only uses one address
|
|
2010-02-28 |
la comanda utiliza pas qu'una adreça
|
|
13. |
unterminated address regex
|
|
2010-02-28 |
expression regulara d'adreça inacabada
|
|
14. |
unterminated `s' command
|
|
2010-02-28 |
comanda `s' inacabada
|
|
15. |
unterminated `y' command
|
|
2010-02-28 |
comanda `y' inacabada
|
|
16. |
unknown option to `s'
|
|
2010-02-28 |
opcion desconeguda per `s'
|
|
17. |
multiple `p' options to `s' command
|
|
2010-02-28 |
mantuna opcion `p' a la comanda `s'
|
|
18. |
multiple `g' options to `s' command
|
|
2010-02-28 |
mantuna opcion `g' a la comanda `s'
|
|
19. |
multiple number options to `s' command
|
|
2010-02-28 |
mantuna opcion numerica a la comanda `s'
|
|
20. |
number option to `s' command may not be zero
|
|
2010-02-28 |
l'opcion numerica de la comanda `s' pòt èsser nulla
|
|
21. |
strings for `y' command are different lengths
|
|
2010-02-28 |
las cadenas destinadas a la comanda `y' an de longors diferentas
|
|
22. |
delimiter character is not a single-byte character
|
|
2010-02-28 |
lo caractèr delimitador es pas un caractèr a un sol octet
|
|
23. |
expected newer version of sed
|
|
2010-02-28 |
una version mai recenta de sed es esperada
|
|
24. |
invalid usage of line address 0
|
|
2010-02-28 |
utilizacion invalida de l'adreça de linha 0
|
|
27. |
%s: -e expression #%lu, char %lu: %s
|
|
2010-02-28 |
%s: -e expression n°%lu, caractèr %lu: %s
|
|
28. |
can't find label for jump to `%s'
|
|
2010-02-28 |
impossible de trobar l'etiqueta per sautar a `%s'
|
|
30. |
couldn't edit %s: is a terminal
|
|
2010-02-28 |
impossible d'editar %s: es un terminal
|
|
31. |
couldn't edit %s: not a regular file
|
|
2010-02-28 |
impossible d'editar %s: es pas un fichièr regular
|
|
32. |
%s: warning: failed to set default file creation context to %s: %s
|
|
2013-10-10 |
%s: avertiment: impossible de cambiar lo contèxte de creacion de fichièr per defaut a %s: %s
|
|
33. |
%s: warning: failed to get security context of %s: %s
|
|
2013-10-10 |
%s: avertiment: impossible de prene lo contèxte de seguretat de %s: %s
|
|
34. |
couldn't open temporary file %s: %s
|
|
2010-02-28 |
impossible de dobrir lo fichièr temporari %s: %s
|
|
35. |
error in subprocess
|
|
2010-02-28 |
error dins lo sosprocessus
|
|
36. |
option `e' not supported
|
|
2010-02-28 |
l'opcion `e' es pas suportada
|
|
37. |
`e' command not supported
|
|
2010-02-28 |
la comanda `e' es pas suportada
|
|
38. |
no input files
|
|
2010-02-28 |
pas de fichièrs en entrada
|
|
39. |
no previous regular expression
|
|
2010-02-28 |
pas d'expression regulara precedenta
|
|
40. |
cannot specify modifiers on empty regexp
|
|
2010-02-28 |
impossible d'especificar de modificadors sus una expression
racionala voida
|
|
41. |
invalid reference \%d on `s' command's RHS
|
|
2010-02-28 |
referéncia \%d invalida dins lo costat drech de la comanda `s'
|
|
42. |
GNU sed home page: <http://www.gnu.org/software/sed/>.
General help using GNU software: <http://www.gnu.org/gethelp/>.
|
|
2013-10-10 |
Pagina de GNU sed: <http://www.gnu.org/software/sed/>.
Ajuda generala per utilizar los logicials GNU: <http://www.gnu.org/help/gethelp.fr.html>.
|
|
43. |
E-mail bug reports to: <%s>.
Be sure to include the word ``%s'' somewhere in the ``Subject:'' field.
|
|
2010-02-28 |
Raportar tota anomalia a: <%s>.
Doblidetz pas d'inclure lo mot ``%s'' endacòm dins la zòna ``Subject:''
|
|
44. |
-R, --regexp-perl
use Perl 5's regular expressions syntax in the script.
|
|
2010-02-28 |
-R, --regexp-perl
utilizar la sintaxi de las expressions regularas
de Perl 5 dins l'escript.
|
|
45. |
Usage: %s [OPTION]... {script-only-if-no-other-script} [input-file]...
|
|
2010-02-28 |
Utilizacion: %s [OPTION]... {escript-solament-se-pas-d'autre-escript}
[fichièr-d'entrada]...
|
|
46. |
-n, --quiet, --silent
suppress automatic printing of pattern space
|
|
2010-02-28 |
-n, --quiet, --silent
suprimir l'escritura automatica de l'espaci dels motius
|
|
47. |
-e script, --expression=script
add the script to the commands to be executed
|
|
2010-02-28 |
-e script, --expression=escript
apondre l'escript a las comandas d'executar
|
|
48. |
-f script-file, --file=script-file
add the contents of script-file to the commands to be executed
|
|
2010-02-28 |
-f fichier-script, --file=fichièr-escript
apondre lo contengut de fichièr-escript a las comandas
d'executar
|
|
49. |
--follow-symlinks
follow symlinks when processing in place
|
|
2013-10-10 |
--follow-symlinks
seguir los ligams simbolics pendent lo tractament
|
|
51. |
-b, --binary
open files in binary mode (CR+LFs are not processed specially)
|
|
2013-10-10 |
-b, --binary
dobrir los fichièrs en mòde binari (CR+LF son pas tractats coma una excepcion)
|
|
52. |
-l N, --line-length=N
specify the desired line-wrap length for the `l' command
|
|
2013-10-10 |
-l N, --line-length=N
especificar la longor de copadura de linha desirada per la
comanda `l'
|
|
53. |
--posix
disable all GNU extensions.
|
|
2013-10-10 |
--posix
desactivar totas las extensions GNU.
|
|
54. |
-r, --regexp-extended
use extended regular expressions in the script.
|
|
2013-10-10 |
-r, --regexp-extended
utilizar la sintaxi de las expressions regularas
espandidas dins l'escript.
|