Browsing Uyghur translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Uyghur guidelines.
18 of 8 results
60.
The ID of the last secret key used to sign a message.
ئۇچۇرغا ئىمزا قويغاندا ئىشلەتكەن ئەڭ ئاخىرقى مەخپىي ئاچقۇچنىڭ ID سى.
Translated by Gheyret T.Kenji on 2011-04-04
Located in ../data/seahorse.schemas.in.h:24
70.
Whether to use ASCII Armor
ASCII
Translated by Gheyret T.Kenji on 2011-04-04
Located in ../data/seahorse.schemas.in.h:34
144.
Deleting keyring...
keyring ئۆچۈرۈۋاتىدۇ...
Translated by Gheyret T.Kenji on 2011-04-04
Located in ../gkr/seahorse-gkr-operation.c:325
239.
Public Key
ئاممىۋى شىفىرلىق ئاچقۇچ
Translated by Gheyret T.Kenji on 2011-04-04
Located in ../libseahorse/seahorse-object.c:320
240.
Private Key
مەخپىي ئاچقۇچ
Translated by Gheyret T.Kenji on 2011-04-04
Located in ../libseahorse/seahorse-object.c:323
242.
Identity
* Translators: "This object is a means of storing items such as
* name, email address, etc. that make up one's digital identity.

سالاھىيەت
Translated by Gheyret T.Kenji on 2011-04-04
Located in ../libseahorse/seahorse-object.c:333
267.
The file-roller process did not complete successfully
'file-roller' مۇۋەپپەقىيەتلىك قوزغىلالمىدى
Translated by Gheyret T.Kenji on 2011-04-04
Located in ../libseahorse/seahorse-util.c:784
485.
<i>Casually:</i> means you have done a casual verification that the key is owned by the person who claims to own it. For example, you could read the key fingerprint to the owner over the phone.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
<i>ۋاقىتلىق:</i>مەنىسى بىر تۈرلۈك ۋاقىتلىق دەلىللەشنى تاماملىغانلىقىنى بىلدۈرىدۇ، بۇ شىفىرلىق ئاچقۇچنىڭ ئۇنىڭغا ئېنىقلىما بەرگەن كىشىگە تەۋە ئىگەنلىكىنى ئىسپاتلايدۇ. مەسىلەن، سىز تېلېفون ئارقىلىق شىفىرلىق ئاچقۇچ بارماق ئىزىنى ئىگىسىگە ئوقۇپ جەزملىيەلەيسىز.
Translated and reviewed by Sahran on 2012-01-04
Located in ../pgp/seahorse-sign.xml.h:9
18 of 8 results

This translation is managed by Ubuntu Uyghur Translation Group, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Burkut, Gheyret T.Kenji, Gheyret T.Kenji, Sahran.