Translations by Wiatrak

Wiatrak has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 71 results
85.
Are you sure you want to delete %d password?
Are you sure you want to delete %d passwords?
2009-03-09
Czy na pewno chcesz usunąć %d hasło?
Czy na pewno chcesz usunąć %d hasła?
Czy na pewno chcesz usunąć %d haseł?
112.
Passwords: %s
2009-03-09
Hasła: %s
113.
<b>Passwords:</b> %s
2009-03-09
<b>Hasła:</b> %s
114.
Password Keyring
2009-03-09
Baza kluczy haseł
115.
Used to store application and network passwords
2009-03-09
Służy do przechowywania haseł aplikacji i sieci
118.
Couldn't unlock keyring
2009-03-09
Nie można odblokować bazy kluczy
119.
Couldn't lock keyring
2009-03-09
Nie można zablokować bazy kluczy
120.
Couldn't set default keyring
2009-03-09
Nie można ustawić domyslnej bazy kluczy
122.
_Lock
2009-03-09
_Zablokuj
2009-03-09
Zab_lokuj
123.
Lock the password storage keyring so a master password is required to unlock it.
2009-03-09
Zablokuj bazę kluczy haseł, czyli główne hasło jest wymagane, aby odblokować ją.
124.
_Unlock
2009-03-09
_Odblokuj
125.
Unlock the password storage keyring with a master password so it is available for use.
2009-03-09
Odblokuj bazę kluczy haseł głównym hasłem, żeby była gotowa do użycia.
126.
_Set as default
2009-03-09
_Ustaw jako domyślne
127.
Applications usually store new passwords in the default keyring.
2009-03-09
Aplikacje zwykle przechowują nowe hasła w domyślnej bazie kluczy.
128.
Change _Password
2009-03-09
Zmień _Hasło
129.
Change the unlock password of the password storage keyring
2009-03-09
Zmień hasło odblokowujące bazę kluczy haseł
130.
Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?
2009-03-09
Czy na pewno chcesz usunąć bazy kluczy haseł '%s'?
132.
Keyring
2009-03-09
Baza kluczy
133.
Keyring Properties
2009-03-09
Właściwości bazy kluczy
134.
_Name:
2009-03-09
_Nazwa:
143.
Deleting item...
2009-03-09
Usuwanie elementu...
144.
Deleting keyring...
2009-03-09
Usuwanie bazy kluczy...
145.
Listing password keyrings
2009-03-09
Lista baz kluczy haseł
214.
File is not a valid .desktop file
2009-03-09
Plik nie jest prawidłowym plikiem .desktop
215.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2009-03-09
Nierozpoznany plik na pulpicie Wersja '%s'
216.
Starting %s
2009-03-09
Uruchamianie %s
217.
Application does not accept documents on command line
2009-03-09
Aplikacja nie przyjmuje dokumentów w wierszu polecenia
218.
Unrecognized launch option: %d
2009-03-09
Nierozpoznana opcja uruchomienia: %d
219.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2009-03-09
Nie można przekazać URI dokumentu do 'Type=Link' wpisu pulpitu.\
220.
Not a launchable item
2009-03-09
Nieuruchamialny element
221.
Disable connection to session manager
2009-03-09
Wyłącz połączenie do menedżera sesji
222.
Specify file containing saved configuration
2009-03-09
Określ plik zawierający zapisaną konfigurację
223.
FILE
2009-03-09
PLIK
224.
Specify session management ID
2009-03-09
Określ ID menedżera sesji
226.
Session management options:
2009-03-09
Opcje menedżera sesji:
227.
Show session management options
2009-03-09
Pokaz opcje menedżera sesji
238.
Symmetric Key
2009-03-09
Klucz symetryczny
239.
Public Key
2009-03-09
Klucz publiczny
240.
Private Key
2009-03-09
Klucz prywatny
241.
Credentials
2009-03-09
Referencje
242.
Identity
2009-03-09
Utożsam
255.
Preferences
2009-03-09
Preferencje
308.
Invalid expiry date
2009-03-09
Nieprawidłowa data wygaśnięcia
309.
The expiry date must be in the future
2009-03-09
Data wygaśnięcia musi być w przyszłości
311.
Expiry: %s
2009-03-09
Wygasa: %s
335.
Revoke: %s
2009-03-09
Odwołuje: %s
476.
Subkey %d of %s
2009-03-09
Podklucz %d z %s
491.
Sign Key
2009-03-09
Podpisz klucz
501.
Are you sure you want to delete the certificate '%s'?
2009-03-09
Czy na pewno chcesz usunąć certyfikat '%s'?