Translations by Piotr Drąg
Piotr Drąg has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
6. |
This keytype is not supported: %s
|
|
2010-04-05 |
Ten typ kluczy nie jest obsługiwany: %s
|
|
20. |
Bad Signature
|
|
2010-04-05 |
Błędny podpis
|
|
28. |
Please set clearuri
|
|
2010-04-05 |
Proszę ustawić "clearuri"
|
|
29. |
Please set crypturi
|
|
2010-04-05 |
Proszę ustawić "crypturi"
|
|
30. |
Error opening clearuri
|
|
2010-04-05 |
Błąd podczas otwierania "clearuri"
|
|
45. |
Enables DNS-SD (Apple Bonjour) sharing of keys. seahorse-daemon must be running and must be built with HKP and DNS-SD support.
|
|
2010-04-05 |
Włącza udostępnianie kluczy DNS-SD (Apple Bonjour). Usługa seahorse-daemon musi być uruchomiona i posiadać skompilowane wsparcie HKP i DNS-SD.
|
|
47. |
If set to true, then files encrypted with seahorse will be ASCII armor encoded.
|
|
2010-04-05 |
Jeżeli zaznaczone, pliki szyfrowane za pomocą programu Seahorse będą zakodowane przy użyciu otoczki ASCII.
|
|
49. |
Last key server search pattern
|
|
2018-09-04 |
Ostatni wzór wyszukiwania na serwerze kluczy
|
|
55. |
Show trust column in key manager
|
|
2010-04-05 |
Wyświetlanie kolumny zaufanie w menedżerze kluczy
|
|
56. |
Show type column in key manager
|
|
2010-04-05 |
Wyświetlanie kolumny typ w menedżerze kluczy
|
|
57. |
Show validity column in key manager
|
|
2010-04-05 |
Wyświetlanie kolumny poprawność w menedżerze kluczy
|
|
58. |
Specify the column to sort the recipients window by. Columns are: 'name' and 'id'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order.
|
|
2010-04-05 |
Określa kolumnę, według której będą sortowane wpisy okna odbiorców. Możliwe wartości to: "name" i "id". Znak "-" przed nazwą kolumny sortuje w kolejności malejącej.
|
|
59. |
Specify the column to sort the seahorse key manager main window by. Columns are: 'name', 'id', 'validity', 'expires', 'trust', and 'type'. Put a '-' in front of the column name to sort in descending order.
|
|
2010-04-05 |
Określa kolumnę, według której będą sortowane wpisy głównego okna menedżera kluczy Seahorse. Możliwe wartości to: "name", "id", "validity", "expires", "trust" i "type". Znak "-" przed nazwą kolumny sortuje w kolejności malejącej.
|
|
61. |
The column to sort the recipients by
|
|
2010-04-05 |
Kolumna, według której będą sortowani odbiorcy
|
|
62. |
The column to sort the seahorse keys by
|
|
2010-04-05 |
Kolumna, według której będą sortowane klucze Seahorse
|
|
63. |
The key server to publish PGP keys to. Or empty to suppress publishing of PGP keys.
|
|
2018-09-04 |
Serwer kluczy, na którym publikować klucze PGP. Puste wyłącza publikowanie kluczy PGP.
|
|
64. |
The last key server a search was performed against or empty for all key servers.
|
|
2018-09-04 |
Ostatni serwer kluczy, na którym wyszukiwano lub puste dla wszystkich serwerów kluczy.
|
|
65. |
The last search pattern searched for against a key server.
|
|
2018-09-04 |
Ostatnio używany wzór wyszukiwania na serwerze kluczy.
|
|
66. |
This specifies the default key to use for certain operations, mainly signing.
|
|
2010-04-05 |
Określa domyślny klucz używany przy określonych działaniach, głównie do podpisywania.
|
|
67. |
Whether or not keys should be automatically retrieved from key servers.
|
|
2018-09-04 |
Czy automatycznie pobierać klucze z serwerów kluczy.
|
|
73. |
Please choose a name for the new keyring. You will be prompted for an unlock password.
|
|
2018-09-04 |
Proszę wybrać nazwę dla nowej bazy kluczy. Użytkownik będzie proszony o hasło odblokowujące.
|
|
2010-04-05 |
Proszę wybrać nazwę dla nowej bazy kluczy. Użytkownik będzie proszony o hasło odblokowujące.
|
|
76. |
Add Password
|
|
2010-04-05 |
Dodanie hasła
|
|
84. |
Are you sure you want to delete the password '%s'?
|
|
2015-11-10 |
Na pewno usunąć hasło „%s”?
|
|
87. |
Access a website
|
|
2018-09-04 |
Otwiera dostęp do strony WWW
|
|
107. |
Use:
|
|
2010-04-05 |
Zastosowanie:
|
|
115. |
Used to store application and network passwords
|
|
2018-09-04 |
Używane do przechowywania haseł programów i haseł sieciowych
|
|
117. |
Safely store a password or secret.
|
|
2018-09-04 |
Bezpieczne przechowywanie haseł programów i haseł sieciowych.
|
|
120. |
Couldn't set default keyring
|
|
2010-04-05 |
Nie można ustawić domyślnej bazy kluczy
|
|
122. |
_Lock
|
|
2012-09-28 |
Za_blokuj
|
|
127. |
Applications usually store new passwords in the default keyring.
|
|
2018-09-04 |
Programy zazwyczaj przechowują nowe hasła w domyślnej bazie kluczy.
|
|
130. |
Are you sure you want to delete the password keyring '%s'?
|
|
2015-11-10 |
Na pewno usunąć bazę kluczy „%s”?
|
|
2010-04-05 |
Na pewno usunąć bazę kluczy "%s"?
|
|
131. |
Created:
|
|
2018-09-04 |
Utworzono:
|
|
2010-04-05 |
Utworzona:
|
|
136. |
The gnome-keyring daemon is not running
|
|
2010-04-05 |
Usługa gnome-keyring nie jest uruchomiona
|
|
141. |
Internal error accessing gnome-keyring
|
|
2010-04-05 |
Błąd wewnętrzny podczas próby dostępu do programu gnome-keyring
|
|
146. |
No encryption keys were found with which to perform the operation you requested. The program <b>Passwords and Encryption Keys</b> will now be started so that you may either create a key or import one.
|
|
2010-04-05 |
Nie odnaleziono kluczy szyfrujących do wykonania żądanej operacji. Program <b>Hasła i klucze szyfrujące</b> zostanie teraz uruchomiony, aby można było utworzyć lub zaimportować klucz.
|
|
157. |
Displayed date and/or time properties
|
|
2018-09-04 |
Właściwości wyświetlanej daty lub czasu
|
|
173. |
Year part of the lower date limit
|
|
2018-09-04 |
Część roczna o dolnym limicie daty
|
|
175. |
Year part of the upper date limit
|
|
2018-09-04 |
Część roczna o górnym limicie daty
|
|
177. |
Month part of the lower date limit
|
|
2018-09-04 |
Część miesięczna o dolnym limicie daty
|
|
179. |
Month part of the upper date limit
|
|
2018-09-04 |
Część miesięczna o górnym limicie daty
|
|
181. |
Day of month part of the lower date limit
|
|
2018-09-04 |
Część dzienna miesiąca o dolnym limicie daty
|
|
183. |
Day of month part of the upper date limit
|
|
2018-09-04 |
Część dzienna miesiąca o górnym limicie daty
|
|
185. |
Hour part of the lower time limit
|
|
2018-09-04 |
Część godzinna o dolnym limicie czasu
|
|
200. |
Select the date from a calendar
|
|
2018-09-04 |
Wybór daty z kalendarza
|
|
204. |
Select the time from a list
|
|
2018-09-04 |
Wybór czasu z listy
|
|
208. |
%02d:%02d:%02d %s
|
|
2013-12-16 |
%02d∶%02d∶%02d %s
|
|
209. |
%02d:%02d %s
|
|
2013-12-16 |
%02d∶%02d %s
|