Translations by BobMauchin
BobMauchin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
197. |
Date
|
|
2008-09-01 |
Date
|
|
198. |
Enter the date directly
|
|
2008-09-01 |
Saisissez directement la date
|
|
199. |
Select Date
|
|
2008-09-01 |
Sélectionnez la date
|
|
200. |
Select the date from a calendar
|
|
2008-09-01 |
Sélectionnez la date dans un calendrier
|
|
201. |
Time
|
|
2008-09-01 |
Heure
|
|
202. |
Enter the time directly
|
|
2008-09-01 |
Saisissez directement l'heure
|
|
203. |
Select Time
|
|
2008-09-01 |
Sélectionnez l'heure
|
|
204. |
Select the time from a list
|
|
2008-09-01 |
Sélectionnez l'heure dans une liste
|
|
205. |
24hr: no
|
|
2008-09-01 |
24hr: yes
|
|
206. |
AM
|
|
2008-09-01 |
AM
|
|
207. |
PM
|
|
2008-09-01 |
PM
|
|
208. |
%02d:%02d:%02d %s
|
|
2008-09-01 |
%02d:%02d:%02d %s
|
|
209. |
%02d:%02d %s
|
|
2008-09-01 |
%02d:%02d %s
|
|
210. |
%02d:%02d:%02d
|
|
2008-09-01 |
%02d:%02d:%02d
|
|
211. |
%02d:%02d
|
|
2008-09-01 |
%02d:%02d
|
|
212. |
%04d-%02d-%02d
|
|
2008-09-01 |
%3$02d/%2$02d/%1$04d
|
|
213. |
%u:%u:%u
|
|
2008-09-01 |
%u:%u:%u
|
|
274. |
Never
|
|
2008-09-04 |
Jamais
|
|
296. |
C_hange
|
|
2008-09-01 |
_Modifier
|
|
332. |
Are you sure you want to remove the current photo from your key?
|
|
2008-09-01 |
Voulez-vous vraiment supprimer la photo actuelle de votre clé ?
|
|
344. |
You are about to add %s as a revoker for %s. This operation cannot be undone! Are you sure you want to continue?
|
|
2008-09-01 |
Vous êtes sur le point d'ajouter %s comme révocateur pour %s. Cette opération ne peut être annulée. Voulez-vous vraiment poursuivre ?
|
|
376. |
_Sign Key...
|
|
2008-09-01 |
Si_gner la clé...
|
|
378. |
Are you sure you want to permanently delete %s?
|
|
2008-09-01 |
Voulez-vous vraiment supprimer définitivement %s ?
|
|
379. |
Are you sure you want to permanently delete %d keys and identities?
|
|
2008-09-01 |
Voulez-vous vraiment supprimer définitivement %d clés et identités ?
|
|
380. |
Are you sure you want to permanently delete %d keys?
|
|
2008-09-01 |
Voulez-vous vraiment supprimer définitivement %d clés ?
|
|
381. |
Are you sure you want to permanently delete %d identities?
|
|
2008-09-01 |
Voulez-vous vraiment supprimer définitivement %d identités ?
|
|
397. |
Are you sure you want to permanently delete the '%s' user ID?
|
|
2008-09-01 |
Voulez-vous vraiment supprimer définitivement l'identifiant utilisateur %s ?
|
|
398. |
Couldn't delete user ID
|
|
2008-09-01 |
Impossible de supprimer l'identifiant utilisateur
|
|
405. |
Are you sure you want to permanently delete subkey %d of %s?
|
|
2008-09-01 |
Voulez-vous vraiment supprimer définitivement la sous-clé %d de %s ?
|
|
410. |
Couldn't export key.
|
|
2008-09-01 |
Impossible d'exporter la clé.
|
|
411. |
Never
|
|
2008-09-04 |
Jamais
|
|
426. |
<b>Photo </b>
|
|
2008-09-01 |
<b>Photo </b>
|
|
447. |
Override Owner _Trust:
|
|
2008-09-01 |
Remplacer la _confiance du propriétaire :
|
|
449. |
Primary
|
|
2008-09-01 |
Principale
|
|
451. |
Revoke
|
|
2008-09-01 |
Révoquer
|
|
456. |
_Export Complete Key:
|
|
2008-09-01 |
E_xporter la clé complète :
|
|
465. |
I trust signatures from '%s' on other keys
|
|
2008-09-01 |
J'ai confiance dans les signatures de « %s » sur d'autres clés
|
|
466. |
If you believe that the person that owns this key is '%s', <i>sign</i> this key:
|
|
2008-09-01 |
Si vous croyez que la personne propriétaire de cette clé est « %s », <i>signez</i> cette clé :
|
|
467. |
If you no longer trust that '%s' owns this key, <i>revoke</i> your signature:
|
|
2008-09-01 |
Si vous ne croyez plus que « %s » est propriétaire de cette clé, <i>révoquez</i> votre signature :
|
|
472. |
Your trust is manually specified on the <i>Details</i> tab.
|
|
2008-09-01 |
Votre degré de confiance est indiqué manuellement dans l'onglet <i>Détails</i>.
|
|
500. |
Certificate
|
|
2008-09-01 |
Certificat
|
|
507. |
Manage your passwords and encryption keys
|
|
2008-09-01 |
Gérer vos mots de passe et vos clés de chiffrement
|
|
514. |
Imported keys
|
|
2008-09-01 |
Clés importées
|
|
515. |
Importing keys
|
|
2008-09-01 |
Importation de clés
|
|
546. |
Couldn't export keys
|
|
2008-09-01 |
Impossible d'exporter les clés
|
|
563. |
Couldn't publish keys to server
|
|
2008-09-01 |
Impossible de publier les clés vers le serveur
|
|
576. |
translator-credits
|
|
2009-11-21 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
590. |
Copied keys
|
|
2008-09-01 |
Clés copiées
|
|
592. |
Couldn't delete.
|
|
2008-09-01 |
Suppression impossible.
|
|
593. |
Deleting...
|
|
2008-09-01 |
Suppression...
|