|
346.
|
|
|
Couldn't sign key
|
|
|
|
Nelze podepsat klíč
|
|
Translated by
Marv-CZ
|
|
Reviewed by
Martin Šácha
|
In upstream: |
|
Nebylo možno podepsat klíč
|
|
|
Suggested by
Petr Kovar
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-gpgme-sign.c:104
|
|
347.
|
|
|
No keys usable for signing
|
|
|
TODO: We should be giving an error message that allows them to
generate or import a key
|
|
|
|
Žádný klíč pro podpis není k dispozici
|
|
Translated by
Petr Kovar
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.c:281
|
|
348.
|
|
|
You have no personal PGP keys that can be used to indicate your trust of this key.
|
|
|
|
Nemáte žádný osobní klíč PGP, který by bylo možno použít pro určení důvěry tomuto klíči.
|
|
Translated by
Marv-CZ
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-sign-dialog.c:282
|
|
349.
|
|
|
Wrong passphrase.
|
|
|
|
Špatná heslo.
|
|
Translated by
Marv-CZ
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:113
|
|
350.
|
|
|
Enter new passphrase for '%s '
|
|
|
|
Zadejte nové heslo pro „%s “
|
|
Translated by
Marv-CZ
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:93
|
|
351.
|
|
|
Enter passphrase for '%s '
|
|
|
|
Zadejte heslo pro „%s “
|
|
Translated by
Marv-CZ
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:95
|
|
352.
|
|
|
Enter new passphrase
|
|
|
|
Zadejte nové heslo
|
|
Translated by
Miloslav Trmac
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:122 src/seahorse-change-passphrase.ui:28
|
|
353.
|
|
|
Enter passphrase
|
|
|
|
Zadejte heslo
|
|
Translated by
Petr Kovar
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:124
|
|
354.
|
|
|
Loaded %d key
|
|
|
Loaded %d keys
|
|
|
|
Načten %d klíč
|
|
Translated by
Miloslav Trmac
|
|
|
Načteny %d klíče
|
|
Translated by
Miloslav Trmac
|
|
|
Načteno %d klíčů
|
|
Translated by
Miloslav Trmac
|
|
|
|
Located in
pgp/seahorse-gpgme-keyring.c:302
|
|
355.
|
|
|
Loading Keys...
|
|
|
|
Načítají se klíče…
|
|
Translated by
Marv-CZ
|
|
|
|
Located in
../pgp/seahorse-gpgme-source.c:779
|