Translations by Natacha Menjibar
Natacha Menjibar has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
13. |
cannot re-open payload: %s
|
|
2008-02-04 |
No se puede reabrir payload: %s
|
|
2008-02-04 |
No se puede reabrir payload: %s
|
|
2008-02-04 |
No se puede reabrir payload: %s
|
|
52. |
trigger disabling options may only be specified during package installation and erasure
|
|
2008-02-04 |
Las opciones de deshabilitar desencadenado solo pueden especificarse durante la instalación y borrado de paquetes
|
|
73. |
no arguments given
|
|
2008-02-04 |
no se dieron argumentos
|
|
96. |
Non-white space follows %s(): %s
|
|
2008-02-04 |
Ningún espacio en blanco sigue s %s(): %s
|
|
98. |
Bad mode spec: %s(%s)
|
|
2008-02-04 |
Modo de especificaciones incorrecto: %s(%s)
|
|
121. |
Glob not permitted: %s
|
|
2008-02-04 |
Pieza no permitida: %s
|
|
125. |
Bad file: %s: %s
|
|
2008-02-04 |
Archivo incorrecto: %s: %s
|
|
139. |
create archive failed: %s
|
|
2008-02-04 |
Fallo al crear el paquete: %s
|
|
150. |
Could not open Trigger script file: %s
|
|
2008-02-04 |
No se puede abrir el fichero de script Trigger: %s
|
|
175. |
%%changelog entries must start with *
|
|
2008-02-04 |
%%changelog entradas deben empezar con *
|
|
176. |
incomplete %%changelog entry
|
|
2008-02-04 |
entradas %%changelog incompletas
|
|
2008-02-04 |
entradas %%changelog incompletas
|
|
2008-02-04 |
entradas %%changelog incompletas
|
|
177. |
bad date in %%changelog: %s
|
|
2008-02-04 |
fecha incorrecta en %%changelog: %s
|
|
2008-02-04 |
fecha incorrecta en %%changelog: %s
|
|
2008-02-04 |
fecha incorrecta en %%changelog: %s
|
|
178. |
%%changelog not in descending chronological order
|
|
2008-02-04 |
%%changelog no está en orden cronológico descendente
|
|
179. |
missing name in %%changelog
|
|
2008-02-04 |
nombre no encontrado en %%changelog
|
|
180. |
no description in %%changelog
|
|
2008-02-04 |
no hay descripción en %%changelog
|
|
2008-02-04 |
no hay descripción en %%changelog
|
|
2008-02-04 |
no hay descripción en %%changelog
|
|
193. |
illegal _docdir_fmt: %s
|
|
2008-02-04 |
ilegal _docdir_fmt: %s
|
|
2008-02-04 |
ilegal _docdir_fmt: %s
|
|
2008-02-04 |
ilegal _docdir_fmt: %s
|
|
223. |
line %d: Bad arg to %%setup: %s
|
|
2008-02-04 |
línea %d: Argumento incorrecto para %%setup: %s
|
|
2008-02-04 |
línea %d: Argumento incorrecto para %%setup: %s
|
|
2008-02-04 |
línea %d: Argumento incorrecto para %%setup: %s
|
|
228. |
line %d: Dependency tokens must begin with alpha-numeric, '_' or '/': %s
|
|
2008-02-04 |
línea %d: Fichas de dependencia deben comenzar con alfa-numéricos, '_' o '/': %s
|
|
2008-02-04 |
línea %d: Fichas de dependencia deben comenzar con alfa-numéricos, '_' o '/': %s
|
|
2008-02-04 |
línea %d: Fichas de dependencia deben comenzar con alfa-numéricos, '_' o '/': %s
|
|
229. |
line %d: Versioned file name not permitted: %s
|
|
2008-02-04 |
línea %d: Nombre de fichero versionado no permitido: %s
|
|
240. |
Unclosed %%if
|
|
2008-02-04 |
No cerrado %%if
|
|
2008-02-04 |
No cerrado %%if
|
|
2008-02-04 |
No cerrado %%if
|
|
241. |
%s:%d: parseExpressionBoolean returns %d
|
|
2008-02-04 |
%s:%d: parseExpressionBoolean devuelve %d
|
|
247. |
buildroot already specified, ignoring %s
|
|
2008-02-04 |
buildroot ya especificado, se ignora %s
|
|
248. |
build through %prep (unpack sources and apply patches) from <specfile>
|
|
2008-02-04 |
construir a través de %prep (desempaquetar fuentes y aplicar parches) desde <specfile>
|
|
252. |
verify %files section from <specfile>
|
|
2008-02-04 |
verificar sección %files desde <specfile>
|
|
2008-02-04 |
verificar sección %files desde <specfile>
|
|
2008-02-04 |
verificar sección %files desde <specfile>
|
|
256. |
build through %prep (unpack sources and apply patches) from <tarball>
|
|
2008-02-04 |
Construir a través de %prep (desempaquetar fuentes y aplicar parches) desde <tarball>
|
|
258. |
build through %build (%prep, then compile) from <tarball>
|
|
2008-02-04 |
construir a través de %build (%prep, luego compilar) desde <tarball>
|
|
259. |
build through %install (%prep, %build, then install) from <tarball>
|
|
2008-02-04 |
construir a través de %install (%prep, %build, luego instalar) desde <tarball>
|
|
260. |
verify %files section from <tarball>
|
|
2008-02-04 |
verificar sección %files desde <tarball>
|
|
266. |
build through %install (%prep, %build, then install) from <source package>
|
|
2008-02-04 |
construir a través de %install (%prep, %build, luego instalar) desde <source package>
|
|
2008-02-04 |
construir a través de %install (%prep, %build, luego instalar) desde <source package>
|
|
2008-02-04 |
construir a través de %install (%prep, %build, luego instalar) desde <source package>
|
|
270. |
ignore ExcludeArch: directives from spec file
|
|
2008-02-04 |
ignorar ExcludeArch: directivas desde fichero especificado
|