Translations by Damien Durand
Damien Durand has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
542. |
Control Rhythmbox using an infrared remote control
|
|
2006-09-09 |
Contrôler Rhythmbox avec une télécommande infra-rouge
|
|
546. |
_Edit
|
|
2006-09-09 |
É_dition
|
|
548. |
Searching for lyrics...
|
|
2006-09-09 |
Recherche des paroles...
|
|
677. |
You can access the main window through the 'shell' variable :
|
|
2006-09-09 |
Vous pouvez contrôler la fenêtre via la variable « shell » :
|
|
700. |
Sample Plugin
|
|
2006-09-09 |
Greffon de démonstration
|
|
710. |
_Show Music Player
|
|
2006-09-09 |
A_fficher le lecteur de musique
|
|
712. |
Show N_otifications
|
|
2006-09-09 |
Afficher les _notifications
|
|
771. |
Invalid URL
|
|
2006-09-09 |
URL non valide
|
|
774. |
The URL "%s" has already been added as a radio station. If this is a podcast feed, please remove the radio station.
|
|
2006-09-09 |
L'URL « %s » a déjà été ajoutée comme station radio. Si c'est un flux podcast, veuillez supprimer la station de radio.
|
|
775. |
The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it anyway?
|
|
2006-09-09 |
L'URL « %s » n'apparaît pas être un flux podcast valide. Il est possible que l'URL soit incorrecte ou que le flux ne soit pas valide. Voulez-vous que Rhythmbox essaie quand même de l'utiliser ?
|
|
783. |
Not Downloaded
|
|
2006-09-09 |
Non téléchargé
|
|
800. |
Search podcast feeds
|
|
2006-09-09 |
Nouveau flux podcast
|
|
801. |
Episodes
|
|
2006-09-09 |
Épisodes
|
|
802. |
Search podcast episodes
|
|
2006-09-09 |
Rechercher les épisodes du podcast
|
|
818. |
%d episode
%d episodes
|
|
2006-09-09 |
Épisode %d
Épisodes %d
|
|
863. |
invalid unicode in error message
|
|
2006-09-09 |
Unicode non valide dans le message d'erreur
|
|
872. |
Enable debug output
|
|
2006-09-09 |
Activer la sortie de débogage
|
|
874. |
Do not update the library with file changes
|
|
2006-09-09 |
Ne pas mettre à jour la bibliothèque
|
|
876. |
Don't save any data permanently (implies --no-registration)
|
|
2006-09-09 |
N'enregistrer aucune donnée de façon permanente (implique --no-registration)
|
|
878. |
Path for playlists file to use
|
|
2006-09-09 |
Chemin des listes de lecture à utiliser
|
|
879. |
[URI...]
|
|
2006-09-09 |
[URI...]
|
|
882. |
Shoutcast playlist
|
|
2006-09-09 |
Diffuser la liste de lecture
|
|
894. |
_Queue All Tracks
|
|
2006-09-09 |
Mettre toutes les pistes dans la liste d'_attente
|
|
907. |
Playlist %s already exists
|
|
2006-09-09 |
La liste de lecture %s existe déjà
|
|
908. |
Unknown playlist: %s
|
|
2006-09-09 |
Liste de lecture inconnue : %s
|
|
909. |
Playlist %s is an automatic playlist
|
|
2006-09-09 |
La liste de lecture %s est une liste de lecture intelligente
|
|
913. |
Unable to activate plugin %s
|
|
2006-09-09 |
Impossible d'activer le greffon %s
|
|
914. |
_Eject
|
|
2006-09-09 |
É_jecter
|
|
933. |
Add to P_laylist
|
|
2006-09-09 |
Ajouter à la liste de lecture
|
|
2006-09-09 |
Ajouter à la liste de lecture
|
|
2006-09-09 |
Ajouter à la liste de lecture
|
|
935. |
Add _to Play Queue
|
|
2006-09-09 |
A_jouter à la liste d'attente
|
|
937. |
Remove
|
|
2006-09-09 |
_Supprimer
|
|
947. |
_Increase Volume
|
|
2006-09-09 |
Au_gmenter le volume
|
|
949. |
_Decrease Volume
|
|
2006-09-09 |
D_iminuer le volume
|
|
951. |
Sh_uffle
|
|
2006-09-09 |
A_léatoire
|
|
968. |
Playlist was empty
|
|
2006-09-09 |
La liste de lecture est vide
|
|
1002. |
Change and configure plugins
|
|
2006-09-09 |
Éditer et configurer les greffons
|
|
1008. |
Change the visibility of the side pane
|
|
2006-09-09 |
Modifie la visibilité du panneau latéral
|
|
1014. |
Change the status of the party mode
|
|
2006-09-09 |
Modifie l'état du mode mix de soirée
|
|
1015. |
Play _Queue as Side Pane
|
|
2006-09-09 |
Ouvrir la liste d'attente dans un panneau latéral
|
|
2006-09-09 |
Ouvrir la liste d'attente dans un panneau latéral
|
|
2006-09-09 |
Ouvrir la liste d'attente dans un panneau latéral
|
|
1035. |
No registered source can handle URI %s
|
|
2006-09-09 |
Aucune source enregistrée ne peut manipuler l'URI %s
|
|
1053. |
Transferring track %d out of %d (%.0f%%)
|
|
2006-09-09 |
Importation de la piste %d depuis %d (%.0f%%)
|
|
1054. |
Transferring track %d out of %d
|
|
2006-09-09 |
Importation de la piste %d depuis %d
|
|
1072. |
Import Errors
|
|
2006-09-09 |
Erreurs d'import
|
|
1073. |
%d import errors
%d import errors
|
|
2006-09-09 |
%d erreur d'importation
%d erreurs d'importation
|
|
1074. |
Artist/Artist - Album
|
|
2006-09-09 |
Artiste/artiste - albums
|
|
1075. |
Artist/Album
|
|
2006-09-09 |
Artiste/album
|