Translations by Lionel Montrieux

Lionel Montrieux has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 62 results
~
_Username:
2006-03-06
Nom d'_utilisateur:
49.
_Edit...
2006-03-06
_Editer...
76.
Last episode:
2006-03-06
Dernier épisode:
77.
Last updated:
2006-03-06
Dernière mise à jour:
78.
Source:
2006-03-06
Source:
79.
Title:
2006-03-06
Titre:
80.
<b>Download Manager</b>
2006-03-06
<b>Gestionnaire de Téléchargements</b>
81.
Check for _new episodes:
2006-03-06
Vérifier les _nouveaux épisodes:
86.
Select Folder For Podcasts
2006-03-06
Sélectionner le dossier pour les podcasts
87.
_Download location:
2006-03-06
Emplacement de téléchargement
89.
Date:
2006-03-06
Date:
92.
Feed:
2006-03-06
Flux:
103.
_Disc number:
2006-03-06
Numéro du _disque:
105.
_Year:
2006-03-06
Année:
120.
Recently Added
2006-03-06
Ajouts Récents
121.
Recently Played
2006-03-06
Joués récemment
190.
Track %u
2006-03-06
Piste %u
191.
Couldn't load Audio CD
2006-03-06
Impossible de charger le CD Audio
192.
Rhythmbox couldn't access the CD.
2006-03-06
Rhythmbox ne peut accéder au CD.
193.
Rhythmbox couldn't read the CD information.
2006-03-06
Rhythmbox ne peut lire les informations du CD.
196.
Rhythmbox could not get access to the CD device.
2006-03-06
Rhythmbox ne peut accéder au lecteur CD.
200.
Unknown Artist
2006-03-06
Artiste Inconnu
204.
Various
2006-03-06
Multiples
208.
Device '%s' could not be opened. Check the access permissions on the device.
2006-03-06
Le périférique '%s' ne peut être ouvert. Vérifiez les permissions d'accès sur le périférique.
209.
Cannot read CD: %s
2006-03-06
Impossible de lire le CD: %s
307.
Unable to create audio CD
2006-03-06
Impossible de créer un CD audio
489.
_Rename
2006-03-06
_renommer
492.
_New Playlist
2006-03-06
_nouvelle liste de lecture
713.
Show notifications of song changes and other events
2006-03-06
Montrer les notifications de changement de chanson et les autres événements
764.
Downloading podcast
2006-03-06
Téléchargement du podcast
767.
Error in podcast
2006-03-06
Erreur dans le podcast
771.
Invalid URL
2006-03-06
URL invalide
772.
The URL "%s" is not valid, please check it.
2006-03-06
L'URL "%s" n'est pas valide, veuillez la vérifier.
773.
URL already added
2006-03-06
URL déjà ajoutée
774.
The URL "%s" has already been added as a radio station. If this is a podcast feed, please remove the radio station.
2006-03-06
L'URL "%s" a déjà été ajoutée en tant que station de radio. Si c'est un flux podcast, veuillez supprimer la station de radio
776.
Podcast
2006-03-06
Podcast
785.
Subscribe to a new Podcast Feed
2006-03-06
Souscrire à un nouveau flux Podcast
791.
_Update Podcast Feed
2006-03-06
Mettre le flux Podcast à jo_ur
792.
Update Feed
2006-03-06
Mettre le flux à jo_ur
793.
_Delete Podcast Feed
2006-03-06
Supprimer le flux Podcast
794.
Delete Feed
2006-03-06
Supprimer le flux
795.
_Update All Feeds
2006-03-06
Mettre tous les flux à jo_ur
2006-03-06
Mettre tous les flux à jo_ur
796.
Update all feeds
2006-03-06
Mettre tous les flux à jour
803.
New Podcast Feed
2006-03-06
Nouveau fil Podcast
805.
Delete the podcast feed and downloaded files?
2006-03-06
Supprimer le flux podcast et les fichiers téléchargés ?
806.
If you choose to delete the feed and files, they will be permanently lost. Please note that you can delete the feed but keep the downloaded files by choosing to delete the feed only.
2006-03-06
Si vous choisissez de supprimer le flux et les fichiers, ils seront définitivement perdus. Veuillez noter que vous pouvez supprimer le flux mais garder les fichiers téléchargés en choisissant de supprimer le flux uniquement.
807.
Delete _Feed Only
2006-03-06
Supprimer le _Flux uniquement
808.
_Delete Feed And Files
2006-03-06
Supprimer le flux et les fichiers
821.
Date
2006-03-06
Date