Translations by Charles Monzat
Charles Monzat has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 19 of 19 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Could not create a GStreamer sink element to write to %s
|
|
2019-02-22 |
Impossible de créer un élément collecteur GStreamer vers lequel écrire %s
|
|
48. |
_Browse...
|
|
2019-02-22 |
_Parcourir…
|
|
49. |
_Edit...
|
|
2019-02-22 |
_Modifier…
|
|
76. |
Last episode:
|
|
2019-02-22 |
Dernier épisode :
|
|
242. |
Waiting for authentication...
|
|
2019-02-22 |
Attente de l’authentification…
|
|
438. |
Connecting...
|
|
2019-02-22 |
Connexion en cours…
|
|
473. |
♫ Listening to music... ♫
|
|
2019-02-22 |
♫ Écoute de musique… ♫
|
|
551. |
Choose lyrics folder...
|
|
2019-02-22 |
Choisir un dossier de paroles…
|
|
562. |
Browse...
|
|
2019-02-22 |
Parcourir…
|
|
692. |
-15.0 dB
|
|
2019-02-22 |
-15,0 dB
|
|
693. |
0.0 dB
|
|
2019-02-22 |
0,0 dB
|
|
694. |
15.0 dB
|
|
2019-02-22 |
15,0 dB
|
|
772. |
The URL "%s" is not valid, please check it.
|
|
2019-02-22 |
L’URL « %s » n’est pas valide, veuillez le vérifier.
|
|
773. |
URL already added
|
|
2019-02-22 |
URL déjà ajouté
|
|
774. |
The URL "%s" has already been added as a radio station. If this is a podcast feed, please remove the radio station.
|
|
2019-02-22 |
L’URL « %s » a déjà été ajouté comme station radio. Si c’est un flux podcast, veuillez supprimer la station de radio.
|
|
775. |
The URL '%s' does not appear to be a podcast feed. It may be the wrong URL, or the feed may be broken. Would you like Rhythmbox to attempt to use it anyway?
|
|
2019-02-22 |
L’URL « %s » n’apparaît pas être un flux podcast valide. Il est possible que l’URL soit incorrect ou que le flux ne soit pas valide. Voulez-vous que Rhythmbox essaie quand même de l’utiliser ?
|
|
891. |
_Save to File...
|
|
2019-02-22 |
_Enregistrer sous…
|
|
1025. |
Rhythmbox is distributed in the hope that it will be useful,
but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
GNU General Public License for more details.
|
|
2019-02-22 |
Ce programme est distribué dans l’espoir qu’il sera utile,
mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même une garantie implicite de
COMMERCIABILITÉ ou DE CONFORMITÉ À UNE UTILISATION PARTICULIÈRE.
Voir la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails.
|
|
1131. |
000 kbps
|
|
2019-02-22 |
000 kbps
|