Translations by Scott Kitterman

Scott Kitterman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 57 results
9.
<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.
2010-10-13
<b>Современный, распределённый клиент IRC</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> в сети <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC распространяется по двойной лицензии <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> и <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Большинство значков лицензированы у <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> &copy; и используются по лицензии <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Об ошибках пожалуйста сообщайте на <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a>.
28.
<Untranslated>
2010-10-13
<Untranslated>
44.
Please choose a stylesheet file
2010-10-13
Выберите пожалуйста файл стилей
50.
Backlog request method:
2010-10-13
Способ показа журнала:
51.
Fixed amount per chat
2010-10-13
Постоянное количество строк в чате
53.
Globally unread messages
2010-10-13
Общее количество непрочитанных сообщений
54.
The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog.
2010-10-13
Самый простой запрос. Он получает постоянное количество строк для каждого окна чата из журнала.
57.
This requester fetches unread messages for each chat window individually. The amount of lines can be limited per chat. You can also choose to fetch additional older chatlines to provide a better context.
2010-10-13
Этот запрос индивидуально извлекает непрочитанные сообщения для каждого окна чата. Количество полученных из журнала строк может быть ограничено. Также вы можете выбрать дополнительное количество строк, для извлечения, что-бы лучше понять тему разговора.
65.
Backlog Fetching
2010-10-13
Просмотр Журнала
70.
Please enter a name for the chat list:
2010-10-13
Пожалуйста, введите имя чатлиста:
71.
Add Chat List
2010-10-13
Добавить Чатлист
76.
Chat List Settings
2010-10-13
Настройки Чатлистов
81.
Show channels
2010-10-13
Показывать каналы
82.
Show queries
2010-10-13
Показывать приваты
84.
Add new chats automatically
2010-10-13
Добавлять новые чаты автоматически
92.
Custom Chat Lists
2010-10-13
Пользовательские Чатлисты
93.
Delete Chat List?
2010-10-13
Удалить Чатлист?
94.
Do you really want to delete the chat list "%1"?
2010-10-13
Вы действительно хотите удалить этот Чатлист "%1"?
134.
Timestamp format:
2010-10-13
Формат датировки:
135.
[hh:mm:ss]
2010-10-13
[hh:mm:ss]
136.
Custom chat window font:
2010-10-13
Пользовательский шрифт окна чата:
138.
Allow colored text (mIRC color codes)
2010-10-13
Разрешить вывод цветного текста (mIRC color codes)
156.
Chat View
2010-10-13
Вид Окна Чата
160.
All Chats
2010-10-13
Все Чаты
164.
Enable Ping Timeout Detection
2010-10-13
Включить определение Ping Timeout
165.
Ping interval:
2010-10-13
Пинг интервал:
167.
Disconnect after
2010-10-13
Отсоединиться после
169.
This enables periodic polling of user information using /WHO. This is mostly interesting for tracking users' away status.
2010-10-13
Данный параметр периодически обновляет информацию о пользователях, используя IRC команду /WHO. В основном, это нужно для отслеживания статуса отсутствия пользователя (Away).
170.
Enable Automatic User Information Lookup (/WHO)
2010-10-13
Включить автоматическое получение информации о пользователях (/WHO)
172.
Ignore channels with more than:
2010-10-13
Игнорировать каналы с более чем:
174.
Minimum delay between requests:
2010-10-13
Минимальное время задержки между запросами:
180.
Delete Chat(s)...
2010-10-13
Удалить Чат(ы)...
181.
Go to Chat
2010-10-13
Войти в Чат
207.
Hide Chat(s) Temporarily
2010-10-13
Скрыть чат(ы), временно
208.
Hide Chat(s) Permanently
2010-10-13
Скрыть чат(ы), Постоянно
215.
Add Ignore Rule
2010-10-13
Добавить правило игнорирования
218.
Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore to work.
2010-10-13
Currently, Quassel supports SQLite3 and PostgreSQL. You need to build your Qt library with the sqlite or postgres plugin enabled in order for quasselcore to work.
246.
Internal Core
2010-10-13
Использовать встроенное ядро
263.
Core Accounts
2010-10-13
Учетные записи Quassel Core серверов
267.
Connect to last account used
2010-10-13
Подключаюсь к учетной записи, использовавшейся в прошлый сеанс
269.
Remote Cores
2010-10-13
Удаленные Quassel Core сервера
277.
<b>Note:</b> Adding more users and changing your username/password is not possible via Quassel's client interface yet. If you need to do these things, please run "<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>".
2010-10-13
<b>Примечание:</b> В данной версии программы, добавление пользователей и изменение имени пользователя и пароля не возможно через интерфейс клиента Quassel. Если Вы хотите это сделать, выполните команду "<tt><nobr>quasselcore --help</nobr></tt>".
295.
Authentication Required
2010-10-13
Требуется проверка подлинности
296.
Please enter your account data:
2010-10-13
Пожалуйста, введите данные Вашей учётной записи:
297.
Please enter your credentials for %1:
2010-10-13
Пожалуйста, введите учетные данные для %1:
299.
Network is down
2010-10-13
Сеть недоступна
716.
<br>Active channel buffers cannot be deleted, please part the channel first.
2010-10-13
<br>Нельзя удалить буферы активных каналов. Пожалуйста, сначала покиньте канал.
907.
{Day changed to %1}
2010-10-13
{Новые сутки. Сегодня: % 1}
919.
<-x
2010-10-13
<-x
921.
-
2010-10-13
-