Translations by Scott Kitterman

Scott Kitterman has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 768 results
1.
About Quassel
2010-02-25
Tietoja Quasselista
2.
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html>
2010-02-25
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:15pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Quassel IRC</p></body></html>
3.
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>
2010-02-25
<html><head><meta name="qrichtext" content="1" /><style type="text/css"> p, li { white-space: pre-wrap; } </style></head><body style=" font-family:'DejaVu Sans'; font-size:10pt; font-weight:600; font-style:normal;"> <p style=" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;">Version 0.2.0-pre, Build &gt;= 474 (2008-02-08)</p></body></html>
4.
&About
2010-02-25
&Tietoja
5.
A&uthors
2010-02-25
T&ekijät
6.
&Contributors
2010-02-25
&Avustajat
7.
&Thanks To
2010-02-25
&Kiitokset
8.
<b>Version:</b> %1<br><b>Protocol version:</b> %2<br><b>Built:</b> %3
2010-02-25
<b>Versio:</b> %1<br><b>Protokollan versio:</b> %2<br><b>Käännetty:</b> %3
9.
<b>A modern, distributed IRC Client</b><br><br>&copy;2005-2010 by the Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> on <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC is dual-licensed under <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a> and <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>.<br>Most icons are &copy; by the <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> and used under the <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a>.<br><br>Please use <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> to report bugs.
2010-03-07
<b>Moderni hajautettu IRC</b><br><br>&copy;2005-2009 Quassel Project<br><a href="http://quassel-irc.org">http://quassel-irc.org</a><br><a href="irc://irc.freenode.net/quassel">#quassel</a> verkossa <a href="http://www.freenode.net">Freenode</a><br><br>Quassel IRC on kaksoislisenssoitu <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-2.0.txt">GPLv2</a>:n ja <a href="http://www.gnu.org/licenses/gpl-3.0.txt">GPLv3</a>:n alaisuudessa.<br>Suurin osa kuvakkeista on &copy; <a href="http://www.oxygen-icons.org">Oxygen Team</a> ja niitä käytetään <a href="http://www.gnu.org/licenses/lgpl.html">LGPL</a> -lisenssin alaisuudessa.<br><br>Käytä <a href="http://bugs.quassel-irc.org">http://bugs.quassel-irc.org</a> saittia ilmoittaaksesi bugeista.
10.
Quassel IRC is mainly developed by:
2010-02-25
Quassel IRC:n pääasialliset kehittäjät ovat:
11.
We would like to thank the following contributors (in alphabetical order) and everybody we forgot to mention here:
2010-02-25
Haluaisimme kiittää seuraavia henkilöitä (aakkosjärjestyksessä), sekä kaikkia ketkä unohdimme mainita tässä:
12.
Special thanks goes to:<br><dl><dt><img src=":/pics/quassel-eye.png">&nbsp;<b>John "nox" Hand</b></dt><dd>for the original Quassel icon - The All-Seeing Eye</dt><dt><img src=":/pics/oxygen.png">&nbsp;<b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>for creating all the artwork you see throughout Quassel</dd><dt><img src=":/pics/qt-logo-32.png">&nbsp;<b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software formerly known as Trolltech</a></b></dt><dd>for creating Qt and Qtopia, and for sponsoring development of QuasselTopia with Greenphones and more</dd><dt><a href="http://www.nokia.com"><img src=":/pics/nokia.png"></a></b></dt><dd>for keeping Qt alive, and for sponsoring development of Quassel Mobile with N810s</dd>
2010-03-07
Erikoiskiitokset:<br><dl><dt><img src=":/pics/quassel-eye.png">&nbsp;<b>John "nox" Hand</b></dt><dd>alkuperäisestä Quassel-kuvakkeesta - "The All-Seeing Eye"</dt><dt><img src=":/pics/oxygen.png">&nbsp;<b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>Quasselissa nähtävän grafiikan luomisesta</dd><dt><img src=":/pics/qt-logo-32.png">&nbsp;<b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software, tunnettu aiemmin nimellä Trolltech</a></b></dt><dd>Qt:n ja Qtopian luonnista, ja QuasselTopian sponsoroinnista Greenphoneilla ja paljon muulla</dd><dt><a href="http://www.nokia.com"><img src=":/pics/nokia.png"></a></b></dt><dd>Qt:n hengissä pidosta, ja Quassel Mobilen kehitystyön sponsoroinnista N810:illä</dd>
2010-02-25
Erikoiskiitokset:<br><dl><dt><img src=":/pics/quassel-eye.png">&nbsp;<b>John "nox" Hand</b></dt><dd>alkuperäisestä Quassel-kuvakkeesta - "The All-Seeing Eye"</dt><dt><img src=":/pics/oxygen.png">&nbsp;<b><a href="http://www.oxygen-icons.org">The Oxygen Team</a></b></dt><dd>Quasselissa nähtävän grafiikan luomisesta</dd><dt><img src=":/pics/qt-logo-32.png">&nbsp;<b><a href="http://www.trolltech.com">Qt Software, tunnettu ennen nimellä Trolltech</a></b></dt><dd>Qt:n ja Qtopia:n luonnista, ja QuasselTopia:n luonnin sponsoroinnista Greenphone:illa ja paljon muulla</dd><dt><a href="http://www.nokia.com"><img src=":/pics/nokia.png"></a></b></dt><dd>Qt:n hengissä pidosta, ja Quassel Mobile:n kehityksen sponsoroinnista N810:illä</dd>
13.
Installed Schema (version %1) is not up to date. Upgrading to version %2...
2010-02-25
Asennettu malli (versio %1) ei ole ajan tasalla. Päivitetään versioon %2...
14.
Upgrade failed...
2010-02-25
Päivitys epäonnistui...
15.
<b>The shortcut for the alias</b><br />It can be used as a regular slash command.<br /><br /><b>Example:</b> "foo" can be used per /foo
2010-02-25
<b>Aliaksen lyhytkomento</b><br />Sitä voidaan käyttää kuten normaalia /komentoa.<br /><br /><b>Esimerkki:</b> lyhytkomentoa "foo" voidaan käyttää kirjoittamalla /foo
16.
<b>The string the shortcut will be expanded to</b><br /><b>special variables:</b><br /> - <b>$i</b> represents the i'th parameter.<br /> - <b>$i..j</b> represents the i'th to j'th parameter separated by spaces.<br /> - <b>$i..</b> represents all parameters from i on separated by spaces.<br /> - <b>$i:hostname</b> represents the hostname of the user identified by the i'th parameter or a * if unknown.<br /> - <b>$0</b> the whole string.<br /> - <b>$nick</b> your current nickname<br /> - <b>$channel</b> the name of the selected channel<br /><br />Multiple commands can be separated with semicolons<br /><br /><b>Example:</b> "Test $1; Test $2; Test All $0" will be expanded to three separate messages "Test 1", "Test 2" and "Test All 1 2 3" when called like /test 1 2 3
2010-02-25
<b>Merkkijono joksi lyhytkomenno laajennetaan</b><br /><b>erikoismuuttujat:</b><br /> - <b>$i</b> merkkaa i:dettä parametria.<br /> - <b>$i..j</b> merkkaa parametreja i:dennestä j:denteen välilyönneillä erotettuna.<br /> - <b>$i..</b> merkkaa kaikkia parametreja i:dennestä eteenpäin välilyönneillä erotettuna.<br /> - <b>$i:hostname</b> merkkaa i:n tunnistaman käyttäjän verkko-osoitetta, tai * jos se on tuntematon.<br /> - <b>$0</b> koko merkkijono.<br /> - <b>$nick</b> nykyinen nimimerkkisi<br /> - <b>$channel</b> valitun kanavan nimi<br /><br />Monta komentoa voidaan erottaa toisistaan puolipisteillä.<br /><br /><b>Esimerkki:</b> "Testi $1; Testi $2; Testi Kaikki $0" laajennetaan kolmeksi erilliseksi viestiksi "Testi 1", "Testi 2" ja "Testi Kaikki 1 2 3" kun sitä kutsutaan komennolla /testi 1 2 3
17.
Alias
2010-02-25
Alias
18.
Expansion
2010-03-07
Laajennus
2010-02-25
Laajennos
23.
Aliases
2010-02-25
Aliakset
24.
Client style:
2010-02-25
Asiakkaan tyyli:
25.
Set application style
2010-02-25
Aseta sovelluksen tyyli
26.
Language:
2010-02-25
Kieli:
27.
Set the application language. Requires restart!
2010-02-25
Aseta sovelluksen kieli. Vaatii uudelleenkäynnistyksen!
28.
<Untranslated>
2010-03-07
<Ei-käännetty>
29.
<System Default>
2010-02-25
<Järjestelmän oletus>
30.
Use custom stylesheet
2010-02-25
Käytä omaa tyylisivua
31.
Path:
2010-02-25
Polku:
33.
Show system tray icon
2010-02-25
Näytä kuvake ilmoitusalueella
34.
Hide to tray on close button
2010-02-25
Piilota ilmoitusalueelle suljettaessa
36.
Message Redirection
2010-02-25
Viestien uudelleenohjaus
37.
User Notices:
2010-02-25
Käyttäjäilmoitukset:
38.
Server Notices:
2010-02-25
Palvelinilmoitukset:
39.
Default Target
2010-02-25
Oletuskohde
40.
Status Window
2010-03-07
Tilaikkuna
2010-02-25
Tilaikuna
41.
Current Chat
2010-02-25
Nykyinen keskustelu
42.
Errors:
2010-02-25
Virheet:
44.
Please choose a stylesheet file
2010-02-25
Valitse tyylisivutiedosto
45.
Away Log
2010-02-25
Poissa-loki
48.
Number of messages to be requested from the core when using scrolling up in the buffer view.
2010-02-25
Kuinka monta viestiä ytimeltä pyydetään kun puskuria vieritetään ylöspäin.
49.
Dynamic backlog amount:
2010-02-25
Dynaamisen takalokin määrä:
50.
Backlog request method:
2010-02-25
Takalokin pyyntötapa:
51.
Fixed amount per chat
2010-02-25
Kiinteä määrä per keskustelu
52.
Unread messages per chat
2010-02-25
Lukemattomia viestejä per keskustelu
53.
Globally unread messages
2010-02-25
Ohjelmanlaajuisesti lukemattomat viestit
54.
The simplest requester. It fetches a fixed amount of lines for each chat window from the backlog.
2010-02-25
Yksinkertaisin pyyntötapa. Hakee tietyn määrän rivejä takalokista jokaista keskusteluikkunaa kohti.
55.
amount of messages per buffer that are requested after the core connection has been established.
2010-02-25
kuinka monta viestiä per puskuri pyydetään kun yhteys ytimeen on muodostettu.
56.
Initial backlog amount:
2010-02-25
Aloitusviestimäärä: