Browsing French translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and French guidelines.
110 of 82 results
1.
Usage: fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n SPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NAME...
fuser -l
fuser -V
Show which processes use the named files, sockets, or filesystems.

-a,--all display unused files too
-i,--interactive ask before killing (ignored without -k)
-k,--kill kill processes accessing the named file
-l,--list-signals list available signal names
-m,--mount show all processes using the named filesystems or block device
-M,--ismountpoint fulfill request only if NAME is a mount point
-n,--namespace SPACE search in this name space (file, udp, or tcp)
-s,--silent silent operation
-SIGNAL send this signal instead of SIGKILL
-u,--user display user IDs
-v,--verbose verbose output
-V,--version display version information
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
Utilisation : fuser [-fMuv] [-a|-s] [-4|-6] [-c|-m|-n ESPACE] [-k [-i] [-SIGNAL]] NOM...
fuser -l
fuser -V
Affiche les processus utilisant les fichiers, sockets ou systèmes de fichiers nommés.

-a,--all montre les fichiers inutilisés
-i,--interactive demande avant de fermer un processus (ignoré sans -k)
-k,--kill ferme les processus accédant au fichier spécifié
-l,--list-signals liste les noms des signaux
-m,--mount affiche les processus utilisant les systèmes de fichiers
ou les périphériques blocs spécifiés
-M,--ismountpoint exécute la requête seulement si NOM est un point de montage
-n,--namespace ESPACE cherche dans l'espace de noms spécifiés (file, udp, ou tcp)
-s,--silent mode silencieux
-SIGNAL envoie ce signal au lieu de SIGKILL
-u,--user affiche la liste des utilisateurs
-v,--verbose mode bavard
-V,--version affiche des informations sur la version
Translated by Frédéric Marchal
Located in src/fuser.c:105
2.
-4,--ipv4 search IPv4 sockets only
-6,--ipv6 search IPv6 sockets only
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
-4,--ipv4 cherche des sockets IPv4 seulement
-6,--ipv6 cherche des sockets IPv6 seulement
Translated by Frédéric Marchal
Located in src/fuser.c:167
3.
- reset options

udp/tcp names: [local_port][,[rmt_host][,[rmt_port]]]

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
- réinitialise les options

noms udp/tcp: [port_local][,[hôte_distant][,[port_distant]]]

Translated by Frédéric Marchal
Located in src/fuser.c:176
4.
fuser (PSmisc) %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
fuser (PSmisc) %s
Translated by Alexandre Corn
Reviewed by Marc Léger
Located in src/fuser.c:176
5.
Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger and Craig Small

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Copyright (C) 1993-2010 Werner Almesberger et Craig Small

Translated by Frédéric Marchal
Located in src/fuser.c:163
6.
PSmisc comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY.
This is free software, and you are welcome to redistribute it under
the terms of the GNU General Public License.
For more information about these matters, see the files named COPYING.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
PSmisc n'est couvert par AUCUNE GARANTIE.
C'est un logiciel libre, et vous pouvez le redistribuer
en respectant les termes de la licence GNU General Public License.
Pour plus de précisions à ce sujet, voir les fichiers nommés COPYING.
Translated by Frédéric Marchal
Located in src/fuser.c:180 src/killall.c:872 src/peekfd.c:195 src/prtstat.c:68 src/pstree.c:1339
7.
Cannot open /proc directory: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'ouvrir le répertoire /proc: %s
Translated by Alexandre Corn
Reviewed by Marc Léger
Located in src/fuser.c:202
8.
Cannot allocate memory for matched proc: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'allouer de la mémoire au processus correspondant: %s
Translated by Alexandre Corn
Reviewed by Marc Léger
Located in src/fuser.c:404 src/fuser.c:463
9.
Specified filename %s does not exist.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Le nom de fichier %s n'existe pas.
Translated by Frédéric Marchal
Located in src/fuser.c:494
10.
Cannot stat %s: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Impossible d'obtenir les stat de %s: %s
Translated by Frédéric Marchal
Located in src/fuser.c:497
110 of 82 results

This translation is managed by Ubuntu French Translators, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Alexandre Corn, Benno Schulenberg, Claude Paroz, Clément Moyroud, Denis Bisaro, Didier Raboud, Frédéric Marchal, Gaëtan Petit, Jean-luc Henry, Lionel Montrieux, Marc Léger, NSV, Pierre Slamich, Sylvain59, Thierry Destinobles, Tiede, Youssef, depe, eMerzh.