Translations by Chao-Hsiung Liao

Chao-Hsiung Liao has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 181 results
3.
%s is already running!
2010-02-13
%s 已經在執行中!
4.
An instance of %s is already running in this script.
2010-02-13
%s 的實體已在這個命令稿中執行。
5.
Could not find the GNonLin plugins!
2010-02-13
找不到 GNonLin 外掛程式!
6.
Make sure the plugins were installed and are available in the GStreamer plugins path.
2010-02-13
請確定此外掛程式已安裝並且可以在 GStreamer 外掛程式路徑中使用。
7.
Could not find the autodetect plugins!
2010-02-13
找不到 autodetect 外掛程式!
8.
Make sure you have installed gst-plugins-good and is available in the GStreamer plugin path.
2010-02-13
請確定 gst-plugins-good 已安裝並且可以在 GStreamer 外掛程式路徑中使用。
11.
Could not initiate the video output plugins
2010-02-13
無法初始化視訊輸出外掛程式
13.
Could not initiate the audio output plugins
2010-02-13
無法初始化音效輸出外掛程式
18.
Make sure you have the libglade Python bindings installed
2010-02-13
請確定您已安裝了 libglade Python 繫結
25.
You do not have a recent enough version of GStreamer (currently %s)
2010-02-13
您的 GStreamer 版本不夠新(目前為 %s)
29.
You do not have a recent enough version of the GNonLin GStreamer plugin (currently %s)
2010-02-13
您的 GNonLin GStreamer外掛程式版本不夠新(目前為 %s)
32.
Make sure you have the zope.interface module installed
2010-02-13
請確定您已安裝了 zope.interface 模組
33.
Could not import the distutils modules
2010-02-13
無法匯入 distutils 模組
34.
Make sure you have the distutils python module installed
2010-02-13
請確定您已安裝了 distutils python 模組
35.
Missing plugins: %s
2010-02-13
缺少的外掛程式: %s
36.
Can not decode file.
2010-02-13
無法將檔案解碼。
37.
The given file does not contain audio, video or picture streams.
2010-02-13
指定的檔案沒有包含音訊、視訊或圖片串流。
40.
Timeout while analyzing file.
2010-02-13
解析檔案逾時。
41.
Analyzing the file took too long.
2010-02-13
分析此檔案花費太長時間。
42.
No available source handler.
2010-02-13
沒有可用的來源處理程式。
43.
You do not have a GStreamer source element to handle protocol '%s'
2010-02-13
您沒有 GStreamer 來源元件可處理通訊協定「%s」
44.
Pipeline didn't want to go to PAUSED.
2010-02-13
導管無法暫停。
46.
File contains a redirection to another clip.
2010-02-13
檔案包含重新導向至其他剪輯。
47.
PiTiVi currently does not handle redirection files.
2010-02-13
PiTiVi 目前無法處理重新導向式的檔案。
48.
Pipeline didn't want to go to PLAYING.
2010-02-13
導管無法播放。
53.
Add each MEDIA_FILE to timeline after importing.
2010-02-13
匯入完成後將每個 MEDIA_FILE 加入時間軸。
56.
Not a valid project file.
2010-02-13
不是有效的專案檔案。
59.
New Project
2010-02-13
新專案
60.
Export Settings
2010-02-13
匯出設定值
61.
Video:
2010-02-13
視訊:
62.
Audio:
2010-02-13
音訊:
67.
%s doesn't yet handle non local projects
2010-02-13
%s 尚無法處理非本地端專案
70.
Name
2010-02-13
名稱
71.
Description
2010-02-13
描述
72.
Audio Capture Device:
2010-02-13
音訊擷取裝置:
73.
No device available
2010-02-13
沒有可用的裝置
74.
Video Capture Device:
2010-02-13
視訊擷取裝置:
75.
<b>Audio:</b> %d channel at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)
<b>Audio:</b> %d channels at %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)
2010-02-13
<b>音訊:</b> %d 聲道 %d <i>Hz</i> (%d <i>bits</i>)
76.
<b>Unknown Audio format:</b> %s
2010-02-13
<b>未知的音訊格式:</b> %s
77.
<b>Video:</b> %d x %d <i>pixels</i> at %.2f<i>fps</i>
2010-02-13
<b>視訊:</b> %d x %d <i>像素</i> 於 %.2f<i>fps</i>
78.
<b>Image:</b> %d x %d <i>pixels</i>
2010-02-13
<b>圖片:</b> %d x %d <i>像素</i>
79.
<b>Unknown Video format:</b> %s
2010-02-13
<b>未知的視訊格式:</b> %s
80.
<b>Text:</b> %s
2010-02-13
<b>文字:</b> %s
81.
Properties For: %d object
Properties For: %d objects
2010-02-13
%d 個物件的屬性
82.
No properties...
2010-02-13
沒有屬性...
87.
<b>Author:</b>
2010-02-13
<b>作者:</b>
88.
<b>Description:</b>
2010-02-13
<b>描述:</b>
89.
<b>Plugin Name</b>
2010-02-13
<b>外掛程式名稱</b>
90.
<b>Properties</b>
2010-02-13
<b>屬性</b>
91.
Author
2010-02-13
作者