Translations by jackoontour
jackoontour has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 50 of 50 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Finch
|
|
2010-05-23 |
pugione
|
|
5. |
Error
|
|
2010-05-23 |
isbàlliu
|
|
11. |
New mail notifications
|
|
2010-05-23 |
notifica nou messagiu de posta
|
|
12. |
Remember password
|
|
2010-05-23 |
ammenta crae
|
|
2010-05-23 |
ammenta password
|
|
13. |
There are no protocol plugins installed.
|
|
2010-05-23 |
No ci sunt plugin installados
|
|
14. |
(You probably forgot to 'make install'.)
|
|
2010-05-23 |
(cun probabilidade ti ses ismentigau de "installai")
|
|
17. |
Protocol:
|
|
2010-05-23 |
Protocollu:
|
|
18. |
Username:
|
|
2010-05-23 |
Nomini:
|
|
19. |
Password:
|
|
2010-05-23 |
Crae:
|
|
20. |
Alias:
|
|
2010-05-23 |
Ateru nomini:
|
|
22. |
Cancel
|
|
2010-05-23 |
Annudda
|
|
23. |
Save
|
|
2010-05-23 |
Sarba
|
|
24. |
Are you sure you want to delete %s?
|
|
2010-05-31 |
Sesi seguru chi ddu bolisi fuliai %s?
|
|
26. |
Delete
|
|
2010-05-23 |
Fulianchedhu!
|
|
29. |
Add
|
|
2010-05-23 |
Allistai
|
|
30. |
Modify
|
|
2010-05-23 |
Cambiai
|
|
32. |
Add buddy to your list?
|
|
2010-05-23 |
Allistai a is amigus?
|
|
34. |
Authorize buddy?
|
|
2010-05-23 |
Autorizare amigu?
|
|
35. |
Authorize
|
|
2010-05-23 |
Autorizare
|
|
36. |
Deny
|
|
2010-05-23 |
Refudare
|
|
41. |
You must provide a username for the buddy.
|
|
2010-05-23 |
Si dèpere donai unu nomini a s'amigu.
|
|
42. |
You must provide a group.
|
|
2010-05-23 |
Si dèpere donai unu grupu.
|
|
45. |
Error adding buddy
|
|
2010-05-23 |
Isballiu allistendi s'amigu
|
|
47. |
Alias (optional)
|
|
2010-05-23 |
Attru nomini (optzione)
|
|
48. |
Add in group
|
|
2010-05-23 |
Allistai in su grupu
|
|
50. |
Add Buddy
|
|
2010-05-23 |
Allistai Amigu
|
|
51. |
Please enter buddy information.
|
|
2010-05-23 |
Pro praghere allista informatziones de s'amigu.
|
|
53. |
Name
|
|
2010-05-23 |
Nomini
|
|
54. |
Alias
|
|
2010-05-23 |
Attru nomini.
|
|
55. |
Group
|
|
2010-05-23 |
Grupu
|
|
58. |
You can edit more information from the context menu later.
|
|
2010-05-23 |
Si pòdere modificai ateras informatziones de su menù cuntestuale dae como a in antis.
|
|
59. |
Error adding group
|
|
2010-05-23 |
Isballiu allistendi grupu
|
|
60. |
You must give a name for the group to add.
|
|
2010-05-23 |
Si dèpere donai unu nomini a su grupu po do allistai.
|
|
61. |
Add Group
|
|
2010-05-23 |
Allistai Grupu
|
|
62. |
Enter the name of the group
|
|
2010-05-23 |
Donai su nomini de su grupu
|
|
65. |
Edit
|
|
2010-05-23 |
Cambia
|
|
66. |
Edit Settings
|
|
2010-05-23 |
Cambiai Impostaduras
|
|
67. |
Information
|
|
2010-05-23 |
Informatzione
|
|
68. |
Retrieving...
|
|
2010-05-23 |
Recuperu...
|
|
69. |
Get Info
|
|
2010-05-23 |
Otennere Informatziones
|
|
71. |
Send File
|
|
2010-05-23 |
Imbiare File
|
|
72. |
Blocked
|
|
2010-05-23 |
Firmau
|
|
73. |
Show when offline
|
|
2010-05-31 |
Mustra cando a fora de linia
|
|
74. |
Please enter the new name for %s
|
|
2010-05-31 |
Pro praghere inserta su nomine nou pro %s
|
|
75. |
Rename
|
|
2010-05-23 |
Dona ateru nomine
|
|
77. |
Enter empty string to reset the name.
|
|
2010-05-31 |
Lassa sa riga buida pro torrai a su nomine de cumentzu.
|
|
94. |
Block
|
|
2010-05-31 |
Firma
|
|
95. |
Unblock
|
|
2010-05-31 |
Aberri
|
|
103. |
Join
|
|
2010-05-31 |
Partetzipa
|