Translations by Breizh

Breizh has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 237 results
~
Canceled
2009-06-04
Nullet
1.
Finch
2009-03-12
Finch
2.
%s. Try `%s -h' for more information.
2009-03-12
%s. « %s -h » evit muioc'h a ditouroù.
3.
%s Usage: %s [OPTION]... -c, --config=DIR use DIR for config files -d, --debug print debugging messages to stderr -h, --help display this help and exit -n, --nologin don't automatically login -v, --version display the current version and exit
2009-03-12
%s Implij : %s [Dibarzhioù] ... -c, --config=DIR lenn a ra restroù kefluniadur er renkell DIR -d, --debug diskouez kemennadennoù difazi er maez stderr -h, --help diskouez an testenn-mañ sikour ha kuitaat -n, --nologin ne gevre ket emgefreek el lañsañ -v, --version diskouez an niverenn stumm a-vremañ ha kuitaat
4.
%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im
2009-03-12
Bet eo fazioù pa'z eo emdizhet dibarzhioù %s eus %s ouzh %s. Mar plij klaskit fazioù hag echu an emdizhañ dre zorn. Kelaouit ar fazi war http://developer.pidgin.im
5.
Error
2009-03-12
Fazi
7.
Account was not added
2009-03-12
N'eo ket bet ouzhpennet ar c'hont
8.
Username of an account must be non-empty.
2009-03-12
Ne c'hall ket bezañ dileun an anv imlijer kont.
11.
New mail notifications
2009-03-12
Diskouez postoù nevez
12.
Remember password
2009-03-12
Derc'hel soñj ger tremen
13.
There are no protocol plugins installed.
2009-03-12
N'eus plugin protokol staliet ebet.
14.
(You probably forgot to 'make install'.)
2009-03-12
(Marteze hoc'h eus disoñj d'ober « make install »)
15.
Modify Account
2009-03-12
Cheñchamant kont
16.
New Account
2009-03-12
Kont nevez
17.
Protocol:
2009-03-12
Protokol:
18.
Username:
2009-03-12
Implijer:
19.
Password:
2009-03-12
Ger tremen:
20.
Alias:
2009-03-12
Alias:
21.
Create this account on the server
2009-03-12
Krouiñ ur c'hont war ar servijer
22.
Cancel
2009-03-12
Nullañ
23.
Save
2009-03-12
Gwarediñ
24.
Are you sure you want to delete %s?
2009-03-12
Sur oc'h da zilemel %s?
25.
Delete Account
2009-03-12
Dilemel ar c'hont
26.
Delete
2009-03-12
Dilemel
28.
You can enable/disable accounts from the following list.
2009-03-12
Gallout a rit gweredekaat/diweredekaat ar c'hontoù war al listenn da heul.
29.
Add
2009-03-12
Ouzhpennañ
30.
Modify
2009-03-12
Cheñch
31.
%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s
2009-03-12
%s%s%s%s en deus graet %s e pe hi darempred%s%s
32.
Add buddy to your list?
2009-06-04
Ouzhpennañ an implijer-se el listenn darempredoù?
33.
%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s
2009-06-04
%s%s%s%s he/en deus c'hoant ouzhpennañ %s en hi/e listenn darempredoù%s%s
34.
Authorize buddy?
2009-06-04
Aotren an darempred?
35.
Authorize
2009-06-04
Aotren
36.
Deny
2009-06-04
Nac'hañ
37.
Online: %d Total: %d
2009-06-04
En linenn: %d En holl: %d
38.
Account: %s (%s)
2009-06-04
Kont: %s (%s)
39.
Last Seen: %s ago
2009-06-04
Gwelet a-nevez: %s zo
40.
Default
2009-06-04
Dre ziouer
41.
You must provide a username for the buddy.
2009-06-04
Ret eo deoc'h termeniñ un anv implijer evit ar darempred.
42.
You must provide a group.
2009-06-04
Ret eo deoc'h termeniñ ur strollad.
43.
You must select an account.
2009-06-04
Ret eo deoc'h diuzañ ur c'hont.
44.
The selected account is not online.
2009-06-04
N'eo ket gweredekaet ar c'hont diuzet.
45.
Error adding buddy
2009-06-04
Fazi oc'h ouzhpennañ an darempred.
46.
Username
2009-06-04
Implijer
47.
Alias (optional)
2009-06-04
Alias (diret)
48.
Add in group
2009-06-04
Ouzhpennañ er strollad
49.
Account
2009-06-04
Kont
50.
Add Buddy
2009-06-04
Ouzhpennañ an darempred
51.
Please enter buddy information.
2009-06-04
Termenit titouroù darempred.
52.
Chats
2009-06-05
Kaozioù
53.
Name
2009-06-04
Anv