Translations by Samia

Samia has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 2628 results
~
Automatically reject from users not in buddy list
2009-09-06
বন্ধু তালিকার বহির্ভূত ব্যবহারকারী থেকে স্বয়ংক্রিয় ভাবে বাতিল করা হবে
~
Smaller versions of the default smilies
2009-09-06
ডিফল্ট স্মাইলিগুলোর ছোট সংস্করণ
~
Search for Buddy by Information
2009-09-06
তথ্য মাধ্যমে বন্ধু অনুসন্ধান
~
Failed to open in-band bytestream
2009-09-06
ইন-ব্যান্ড বাইটস্ট্রিম খুলতে ব্যর্থ
~
<i>you are not waiting for authorization</i>
2009-09-06
<i>আপনি অনুমোদনের জন্য অপেক্ষা করছেন না</i>
~
Set your friendly name.
2009-09-06
আপনার বন্ধুসুলভ নাম নির্ধারণ।
~
Transfer was closed.
2009-09-06
স্থানান্তর বন্ধ করে দেয়া হয়েছে।
~
Force old (port 5223) SSL
2009-09-06
পুরাতন (পোর্ট 5223) SSL প্রয়োগ বাধ্য করা হবে
~
[Unable to display a message from this user because it contained invalid characters.]
2009-09-06
[এই ব্যবহারকারী থেকে একটি বার্তা প্রদর্শন করতে ব্যর্থ কারণ এটি অকার্যকর বর্ণচিহ্ন ধারণ করেছিল।]
~
An error occurred on the in-band bytestream transfer
2009-09-06
ইন-ব্যান্ড বাইটস্ট্রিম বিনিময়ে ত্রুটি হয়েছে
2.
%s. Try `%s -h' for more information.
2009-09-06
%s। আরও তথ্য জানতে `%s -h' দিয়ে চেষ্টা করুন।
3.
%s Usage: %s [OPTION]... -c, --config=DIR use DIR for config files -d, --debug print debugging messages to stderr -h, --help display this help and exit -n, --nologin don't automatically login -v, --version display the current version and exit
2009-09-06
%s ব্যবহার: %s [OPTION]... -c, --config=DIR কনফিগারেশন ফাইলের জন্য DIR ব্যবহার করুন -d, --debug stderr এ ডিবাগিং বার্তা প্রিন্ট করুন -h, --help এই সহায়িকা প্রদর্শন করে প্রস্থান করুন -n, --nologin স্বয়ংক্রিয়ভাবে লগইন করা হবে না -v, --version বর্তমান সংস্করণ প্রদর্শন করে প্রস্থান করুন
4.
%s encountered errors migrating your settings from %s to %s. Please investigate and complete the migration by hand. Please report this error at http://developer.pidgin.im
2009-09-06
আপনার সেটিং %2$s থেকে %3$s তে স্থানান্তর করতে %1$s ত্রুটির সম্মুখীন হয়েছে। অনুগ্রহ করে তদন্ত করুন এবং নিজ হাতে স্থানান্তর শেষ করুন। অনুগ্রহ করে এই ত্রুটিটির রিপোর্ট http://developer.pidgin.im এ পাঠান।
7.
Account was not added
2009-09-06
একাউন্ট যোগ করা যায়নি
11.
New mail notifications
2009-09-06
নতুন মেইলের ঘোষণা
12.
Remember password
2009-09-06
পাসওয়ার্ড মনে রাখা হবে
13.
There are no protocol plugins installed.
2009-09-06
এখানে কোনো প্রোটোকল প্লাগইন ইনস্টল করা নেই।
14.
(You probably forgot to 'make install'.)
2009-09-06
(আপনি সম্ভবত 'make install' করতে ভুলে গেছেন।)
15.
Modify Account
2009-09-06
একাউন্ট পরিবর্তন
17.
Protocol:
2009-09-06
প্রোটোকল:
19.
Password:
2009-09-06
পাসওয়ার্ড:
21.
Create this account on the server
2009-09-06
সার্ভারে এই একাউন্টটি তৈরী করা হবে।
24.
Are you sure you want to delete %s?
2009-09-06
আপনি কি নিশ্চিতভাবে %s মুছে ফেলতে চান?
26.
Delete
2009-09-06
অপসারণ
28.
You can enable/disable accounts from the following list.
2009-09-06
আপনি নিম্নোক্ত তালিকা থেকে যেকোন একাউন্ট সক্রিয়/নিষ্ক্রিয় করতে পারেন।
29.
Add
2009-09-06
যোগ
31.
%s%s%s%s has made %s his or her buddy%s%s
2009-09-06
%1$s%2$s%3$s%4$s, %5$s কে তার বন্ধু করেছেন%6$s%7$s
32.
Add buddy to your list?
2009-09-06
আপনার তালিকায় বন্ধু যোগ করতে চান?
33.
%s%s%s%s wants to add %s to his or her buddy list%s%s
2009-09-06
%1$s%2$s%3$s%4$s তার বন্ধু তালিকা তে %5$s কে যোগ করতে চায় %6$s%7$s
34.
Authorize buddy?
2009-09-06
বন্ধুকে অনুমোদন দিতে চান?
35.
Authorize
2009-09-06
অনুমোদন
36.
Deny
2009-09-06
প্রত্যাখ্যান
38.
Account: %s (%s)
2009-09-06
একাউন্ট: %1$s (%2$s)
40.
Default
2009-09-06
ডিফল্ট
42.
You must provide a group.
2009-09-06
আপনাকে অবশ্যই একটি দল উল্লেখ করতে হবে।
45.
Error adding buddy
2009-09-06
বন্ধু যোগ করতে ত্রুটি
48.
Add in group
2009-09-06
দলে যোগ
50.
Add Buddy
2009-09-06
বন্ধু যোগ
51.
Please enter buddy information.
2009-09-06
অনুগ্রহ করে বন্ধুর তথ্য দিন।
55.
Group
2009-09-06
দল
56.
Auto-join
2009-09-06
স্বয়ংক্রিয় যোগদান
57.
Add Chat
2009-09-06
আড্ডা যোগ
58.
You can edit more information from the context menu later.
2009-09-06
আপনি পরবর্তীতে প্রাসঙ্গিক-মেনু থেকে আরও তথ্য সম্পাদনা করতে পারেন।
59.
Error adding group
2009-09-06
দল যোগ করতে ত্রুটি
60.
You must give a name for the group to add.
2009-09-06
আপনাকে অবশ্যই দলটি যোগ করার জন্য একটি নাম দিতে হবে।
61.
Add Group
2009-09-06
দল যোগ
62.
Enter the name of the group
2009-09-06
দলের নাম দিন
63.
Edit Chat
2009-09-06
আড্ডা সম্পাদনা
65.
Edit
2009-09-06
সম্পাদনা
66.
Edit Settings
2009-09-06
সেটিং সম্পাদনা