Translations by Eberval Oliveira Castro

Eberval Oliveira Castro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 137 results
5.
Unknown system error
2009-04-21
Erro de sistema desconhecido
17.
`
2009-04-21
"
18.
'
2009-04-21
"
19.
Success
2009-04-21
Sucesso
20.
No match
2009-04-21
Não coincide
21.
Invalid regular expression
2009-04-21
Expressão regular inválida
22.
Invalid collation character
2009-04-21
Caractere de concatenação inválido
23.
Invalid character class name
2009-04-21
Nome da classe de caractere inválido
24.
Trailing backslash
2009-04-21
Barra invertida excedente ao final
25.
Invalid back reference
2009-04-21
Referência reversa inválida
26.
Unmatched [ or [^
2009-04-21
[ ou [^ sem correspondente
27.
Unmatched ( or \(
2009-04-21
( ou \( sem correspondente
28.
Unmatched \{
2009-04-21
Unmatched \{
29.
Invalid content of \{\}
2009-04-21
Invalid content of \{\}
30.
Invalid range end
2009-04-21
Fim de intervalo inválido
31.
Memory exhausted
2009-04-21
Memória esgotada
32.
Invalid preceding regular expression
2009-04-21
Expressão regular precedente inválida
33.
Premature end of regular expression
2009-04-21
Fim prematuro da expressão regular
34.
Regular expression too big
2009-04-21
Expressão regular muito grande
35.
Unmatched ) or \)
2009-04-21
) ou \) sem correspondente
36.
No previous regular expression
2009-04-21
Nenhuma expressão regular anterior
37.
^[yY]
2009-04-21
^[yY]
38.
^[nN]
2009-04-21
^[nN]
41.
(C)
2009-04-21
(C)
43.
Written by %s.
2009-04-21
Escrito por %s.
44.
Written by %s and %s.
2009-04-21
Escrito por %s e %s.
45.
Written by %s, %s, and %s.
2009-04-21
Escrito por %s, %s e %s.
46.
Written by %s, %s, %s, and %s.
2009-04-21
Escrito por %s, %s, %s, e %s.
47.
Written by %s, %s, %s, %s, and %s.
2009-04-21
Escrito por %s, %s, %s, %s, e %s.
48.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2009-04-21
Escrito por %s, %s, %s, %s, %s, e %s.
49.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2009-04-21
Escrito por %s, %s, %s, %s, %s, %s, e %s.
50.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2009-04-21
Escrito por %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, e %s.
51.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and %s.
2009-04-21
Escrito por %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, e %s.
52.
Written by %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, and others.
2009-04-21
Escrito por %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s, %s e outros.
58.
memory exhausted
2009-04-21
memória insuficiente
62.
Disk Image
2009-04-21
Imagem de disco
70.
Try `%s --help' for more information.
2009-04-21
Experimente "%s --help" para mais informações.
71.
Usage: %s [OPTION] or: %s DEVICE MINOR
2009-04-21
Uso: %s [OPÇÃO] ou: %s DEVICE MINOR
72.
Clear unused space on a FAT partition (a GNU Parted testing tool).
2009-04-21
Limpa espaço não usado na partição FAT (uma ferramenta de teste GNU Parted).
73.
--help display this help and exit
2009-04-21
--help exibe esta mensagem de ajuda e sai
74.
--version output version information and exit
2009-04-21
--version mostra informação de versão e sai
75.
Report bugs to <%s>.
2009-04-21
Reportar bugs para <%s>.
76.
too few arguments
2009-04-21
faltam parâmetros
77.
too many arguments
2009-04-21
excesso de parâmetros
79.
Usage: %s [OPTION] [DEVICE]...
2009-04-21
Uso: %s [OPÇÃO] [DEVICE]...
80.
Inform the operating system about partition table changes. -d, --dry-run do not actually inform the operating system -s, --summary print a summary of contents -h, --help display this help and exit -v, --version output version information and exit
2009-04-21
Informe o sistema operacional das mudanças na tabela de partição. -d, --dry-run não informa realmente o sistema operacional das mudanças -s, --summary imprime um sumário -h, --help mostra esta ajuda e sai -v, --version mostra informação de versão e sai
81.
When no DEVICE is given, probe all partitions.
2009-04-21
Quando nenhum DEVICE é dado, testa todas as partições.
98.
Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted unless you REALLY know what you're doing!
2009-04-21
Impossível determinar a geometria do arquivo/dispositivo %s. Você não deve usar Parted, a não ser que REALMENTE saiba o que esta fazendo!
101.
Promise SX8 SATA Device
2009-04-21
Dispositivo Promise SX8 SATA
103.
IBM S390 DASD drive
2009-04-21
Controlador IBM S390 DASD