Translations by Eberval Oliveira Castro
Eberval Oliveira Castro has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
5. |
Unknown system error
|
|
2009-04-21 |
Erro de sistema desconhecido
|
|
17. |
`
|
|
2009-04-21 |
"
|
|
18. |
'
|
|
2009-04-21 |
"
|
|
19. |
Success
|
|
2009-04-21 |
Sucesso
|
|
20. |
No match
|
|
2009-04-21 |
Não coincide
|
|
21. |
Invalid regular expression
|
|
2009-04-21 |
Expressão regular inválida
|
|
22. |
Invalid collation character
|
|
2009-04-21 |
Caractere de concatenação inválido
|
|
23. |
Invalid character class name
|
|
2009-04-21 |
Nome da classe de caractere inválido
|
|
24. |
Trailing backslash
|
|
2009-04-21 |
Barra invertida excedente ao final
|
|
25. |
Invalid back reference
|
|
2009-04-21 |
Referência reversa inválida
|
|
26. |
Unmatched [ or [^
|
|
2009-04-21 |
[ ou [^ sem correspondente
|
|
27. |
Unmatched ( or \(
|
|
2009-04-21 |
( ou \( sem correspondente
|
|
28. |
Unmatched \{
|
|
2009-04-21 |
Unmatched \{
|
|
29. |
Invalid content of \{\}
|
|
2009-04-21 |
Invalid content of \{\}
|
|
30. |
Invalid range end
|
|
2009-04-21 |
Fim de intervalo inválido
|
|
31. |
Memory exhausted
|
|
2009-04-21 |
Memória esgotada
|
|
32. |
Invalid preceding regular expression
|
|
2009-04-21 |
Expressão regular precedente inválida
|
|
33. |
Premature end of regular expression
|
|
2009-04-21 |
Fim prematuro da expressão regular
|
|
34. |
Regular expression too big
|
|
2009-04-21 |
Expressão regular muito grande
|
|
35. |
Unmatched ) or \)
|
|
2009-04-21 |
) ou \) sem correspondente
|
|
36. |
No previous regular expression
|
|
2009-04-21 |
Nenhuma expressão regular anterior
|
|
37. |
^[yY]
|
|
2009-04-21 |
^[yY]
|
|
38. |
^[nN]
|
|
2009-04-21 |
^[nN]
|
|
41. |
(C)
|
|
2009-04-21 |
(C)
|
|
43. |
Written by %s.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s.
|
|
44. |
Written by %s and %s.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s e %s.
|
|
45. |
Written by %s, %s, and %s.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s, %s e %s.
|
|
46. |
Written by %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s, %s, %s,
e %s.
|
|
47. |
Written by %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, e %s.
|
|
48. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, and %s.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, e %s.
|
|
49. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, and %s.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s, e %s.
|
|
50. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
and %s.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
e %s.
|
|
51. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, and %s.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, e %s.
|
|
52. |
Written by %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s, and others.
|
|
2009-04-21 |
Escrito por %s, %s, %s,
%s, %s, %s, %s,
%s, %s e outros.
|
|
58. |
memory exhausted
|
|
2009-04-21 |
memória insuficiente
|
|
62. |
Disk Image
|
|
2009-04-21 |
Imagem de disco
|
|
70. |
Try `%s --help' for more information.
|
|
2009-04-21 |
Experimente "%s --help" para mais informações.
|
|
71. |
Usage: %s [OPTION]
or: %s DEVICE MINOR
|
|
2009-04-21 |
Uso: %s [OPÇÃO]
ou: %s DEVICE MINOR
|
|
72. |
Clear unused space on a FAT partition (a GNU Parted testing tool).
|
|
2009-04-21 |
Limpa espaço não usado na partição FAT (uma ferramenta de teste GNU Parted).
|
|
73. |
--help display this help and exit
|
|
2009-04-21 |
--help exibe esta mensagem de ajuda e sai
|
|
74. |
--version output version information and exit
|
|
2009-04-21 |
--version mostra informação de versão e sai
|
|
75. |
Report bugs to <%s>.
|
|
2009-04-21 |
Reportar bugs para <%s>.
|
|
76. |
too few arguments
|
|
2009-04-21 |
faltam parâmetros
|
|
77. |
too many arguments
|
|
2009-04-21 |
excesso de parâmetros
|
|
79. |
Usage: %s [OPTION] [DEVICE]...
|
|
2009-04-21 |
Uso: %s [OPÇÃO] [DEVICE]...
|
|
80. |
Inform the operating system about partition table changes.
-d, --dry-run do not actually inform the operating system
-s, --summary print a summary of contents
-h, --help display this help and exit
-v, --version output version information and exit
|
|
2009-04-21 |
Informe o sistema operacional das mudanças na tabela de partição.
-d, --dry-run não informa realmente o sistema operacional das mudanças
-s, --summary imprime um sumário
-h, --help mostra esta ajuda e sai
-v, --version mostra informação de versão e sai
|
|
81. |
When no DEVICE is given, probe all partitions.
|
|
2009-04-21 |
Quando nenhum DEVICE é dado, testa todas as partições.
|
|
98. |
Unable to determine geometry of file/device %s. You should not use Parted unless you REALLY know what you're doing!
|
|
2009-04-21 |
Impossível determinar a geometria do arquivo/dispositivo %s. Você não deve usar Parted, a não ser que REALMENTE saiba o que esta fazendo!
|
|
101. |
Promise SX8 SATA Device
|
|
2009-04-21 |
Dispositivo Promise SX8 SATA
|
|
103. |
IBM S390 DASD drive
|
|
2009-04-21 |
Controlador IBM S390 DASD
|