Translations by Alexandro Silva
Alexandro Silva has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
181. |
raw block copying
|
|
2006-02-09 |
Copiando blocos
|
|
312. |
The maximum head value is %d.
|
|
2006-02-09 |
O valor máximo da cabeça é %d
|
|
350. |
writing per-group metadata
|
|
2006-02-09 |
escrevendo metadata por grupo
|
|
389. |
The file %s is marked as a system file. This means moving it could cause some programs to stop working.
|
|
2006-02-09 |
O arquivo %s esta marcado como arquivo do sistema. Isto signfica que movê-lo poderá parar programas que estão rodando.
|
|
398. |
The file system contains errors.
|
|
2006-02-09 |
O sistema de arquivo contém erros
|
|
399. |
Bad blocks could not be read.
|
|
2006-02-09 |
Bad blocks não podem ser lidos.
|
|
400. |
Trying to register an extent starting at block 0x%X, but another one already exists at this position. You should check the file system!
|
|
2006-02-09 |
Tentando registrar um extensão iniciada do bloco 0x%X, mas existe outro nesta posição. Você checou o sistema de arquivos!
|
|
401. |
Trying to move an extent from block Ox%X to block Ox%X, but another one already exists at this position. This should not happen!
|
|
2006-02-09 |
Tentando mover uma extensão do bloco 0x%x para o bloco 0x%x, mas existe outro nesta posição. Isto não deve acontecer!
|
|
419. |
Error while writing the compatibility part of the allocation file.
|
|
2006-02-09 |
Erro escrevendo a parte de compatibilidade do arquivo de alocação.
|
|
420. |
writing HFS+ Volume Header
|
|
2006-02-09 |
Escrevendo cabeçalho de volume HFS+
|
|
422. |
It seems there is an error in the HFS wrapper: the bad blocks file doesn't contain the embedded HFS+ volume.
|
|
2006-02-09 |
Existe um erro no empacotador wrapper: bad block não contem um volume HFS+ encaixado.
|
|
425. |
Resizing the HFS+ volume has failed.
|
|
2006-02-09 |
Ampliando o volume HFS+ falhou
|
|
2006-02-09 |
Ampli
|
|
426. |
shrinking HFS wrapper
|
|
2006-02-09 |
Reduzindo empacotador HFS
|
|
2006-02-09 |
Reduzundo empacotador HFS
|
|
427. |
Updating the HFS wrapper has failed.
|
|
2006-02-09 |
Atualizando o empacotador HFS falhou.
|
|
428. |
This is not a real %s check. This is going to extract special low level files for debugging purposes.
|
|
2006-02-09 |
Este não um real %s check. Está extraindo arquivos especiais de baixo nivel para propositos de debbuging
|
|
429. |
Bad block list header checksum.
|
|
2006-02-09 |
Lista Checksum do cabeçalho do badblock
|
|
432. |
Journal offset or size is not multiple of the sector size.
|
|
2006-02-09 |
Journal offset ou tamanho não é multiplo do tamanho do setor
|
|
433. |
Incorrect magic values in the journal header.
|
|
2006-02-09 |
Valor mágico incorreto no
|
|
434. |
Journal size mismatch between journal info block and journal header.
|
|
2006-02-09 |
Tamanho do journal mau combinado entre o bloco de informação do journal e o cabeçalho do journal
|
|
435. |
Some header fields are not multiple of the sector size.
|
|
2006-02-09 |
Alguns campos do cabeçalho não são multiplos do tamanho do setor.
|
|
437. |
Bad journal checksum.
|
|
2006-02-09 |
Checksum journal errado.
|
|
441. |
An extent has not been relocated.
|
|
2006-02-09 |
Uma extensão não foi realocada corretamente
|
|
442. |
A reference to an extent comes from a place it should not. You should check the file system!
|
|
2006-02-09 |
Uma referência para uma extensão veio de um local indevido. Cheque o sistema de arquivos.
|
|
445. |
The extents overflow file should not contain its own extents! You should check the file system.
|
|
2006-02-09 |
O arquivo de excesso das extensões não contém suas próprias extensões. Cheque o sistema de arquivos.
|
|
450. |
This HFS+ volume has no extents overflow file. This is quite unusual!
|
|
2006-02-09 |
Este volume HFS não tem nenhum arquivo de excesso das extensões.Isto é completamente incomum.
|
|
468. |
The partition must have one of the following FS-TYPEs:
|
|
2006-02-09 |
A partição deve ter um desses FS-TYPEs:*
|
|
470. |
%0.f%% (time left %.2d:%.2d)
|
|
2006-02-09 |
%0.f%% (tempo estimado %.2d:%.2d)
|
|
477. |
Source device?
|
|
2006-02-09 |
Dispositivo Fonte?
|
|
493. |
Minor: %d
|
|
2006-02-09 |
Menor:%d
|
|
502. |
BIOS cylinder,head,sector geometry: %d,%d,%d. Each cylinder is %s.
|
|
2006-02-09 |
BIOS cilindro,cabeça,setor,geometria:%d,%d,%d. Cada cilindro é %s
|
|
508. |
Type
|
|
2006-02-09 |
Tipo
|
|
513. |
A %s %s partition was found at %s -> %s. Do you want to add it to the partition table?
|
|
2006-02-09 |
A %s %s particão encontrada é %s -> %s. Você quer adcionar a tabela de partição?
|
|
520. |
New state?
|
|
2006-02-09 |
Novo estado?
|
|
521. |
Unit?
|
|
2006-02-09 |
Unidade?
|