Translations by Richard Hughes
Richard Hughes has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
13. |
Affected packages:
|
|
2019-02-22 |
변경할 패키지:
|
|
14. |
Affected packages: None
|
|
2019-02-22 |
변경할 패키지: 없음
|
|
31. |
Update text
|
|
2019-02-22 |
업데이트 정보
|
|
59. |
Expected package name, actually got file. Try using 'pkcon install-local %s' instead.
|
|
2015-09-11 |
패키지 이름을 예상했으나, 파일을 지정했습니다. 'pkcon install-local %s' 명령을 대신 시도해보십시오.
|
|
61. |
This tool could not find the installed package: %s
|
|
2019-02-22 |
설치한 패키지를 찾을 수 없음: %s
|
|
64. |
The daemon crashed mid-transaction!
|
|
2015-09-11 |
트랜잭션 도중 데몬이 충돌했습니다!
|
|
72. |
Install the packages without asking for confirmation
|
|
2019-02-22 |
확인 사항을 묻지 않고 패키지 설치
|
|
135. |
Downloading details about the software sources.
|
|
2015-09-11 |
프로그램 원본의 자세한 정보 다운로드 중.
|
|
149. |
The package providing this file is:
|
|
2019-02-22 |
이 파일이 포함된 패키지:
|
|
151. |
Packages providing this file are:
|
|
2019-02-22 |
이 파일이 포함된 패키지:
|
|
184. |
Disabled %i debugging sources.
|
|
2015-09-11 |
%i개의 디버깅 원본을 비활성화했습니다.
|
|
217. |
Refreshing software list
|
|
2015-09-11 |
프로그램 록 새로 고치는 중
|
|
219. |
Cleaning up packages
|
|
2019-02-22 |
패키지 정리 중
|
|
235. |
Repackaging files
|
|
2019-02-22 |
파일을 패키지로 다시 만드는 중
|
|
299. |
Do you want to allow installing of unsigned software?
|
|
2015-09-11 |
서명되지 않은 프로그램의 설치를 허용합니까?
|
|
300. |
The unsigned software will not be installed.
|
|
2015-09-11 |
서명되지 않은 프로그램은 설치되지 않습니다.
|
|
301. |
Software source signature required
|
|
2015-09-11 |
프로그램 원본 서명이 필요합니다
|
|
302. |
Software source name
|
|
2015-09-11 |
프로그램 원본 이름
|
|
320. |
The following packages have to be removed:
|
|
2014-05-28 |
다음 패키지를 제거해야 합니다:
|
|
321. |
The following packages have to be installed:
|
|
2014-05-28 |
다음 패키지를 설치해야 합니다:
|
|
322. |
The following packages have to be updated:
|
|
2014-05-28 |
다음 패키지를 갱신해야 합니다:
|
|
323. |
The following packages have to be reinstalled:
|
|
2019-02-22 |
다음 패키지를 다시 설치해야 합니다:
|
|
2014-05-28 |
다음 패키지를 재설치해야 합니다:
|
|
324. |
The following packages have to be downgraded:
|
|
2014-05-28 |
다음 패키지를 다운그레이드해야 합니다:
|
|
328. |
Authentication is required to accept a EULA
|
|
2019-02-22 |
EULA를 수락하려면 인증해야 합니다
|
|
329. |
Authentication is required to cancel a task that was not started by yourself
|
|
2019-02-22 |
직접 시작하지 않은 작업을 취소하려면 인증해야 합니다
|
|
330. |
Authentication is required to change software source parameters
|
|
2015-09-11 |
프로그램 원본 매개변수를 바꾸려면 인증이 필요합니다
|
|
336. |
Authentication is required to reload the device with a new driver
|
|
2019-02-22 |
새로운 드라이버로 장치를 다시 로드하려면 인증해야 합니다
|
|
341. |
Authentication is required to upgrade the operating system
|
|
2019-02-22 |
운영체제를 업그레이드하려면 인증해야 합니다
|
|
344. |
Change software source parameters
|
|
2015-09-11 |
프로그램 원본 매개변수 변경
|
|
369. |
The software is not from a trusted source.
|
|
2015-09-11 |
신뢰할 수 있는 원본에서 프로그램을 가져오지 않았습니다
|
|
370. |
Do not update this package unless you are sure it is safe to do so.
|
|
2019-02-22 |
안전하다고 판단하기 전에는 이 패키지를 업데이트하지 마십시오.
|
|
371. |
Do not update these packages unless you are sure it is safe to do so.
|
|
2019-02-22 |
안전하다고 판단하기 전에는 이 패키지를 업데이트하지 마십시오
|
|
372. |
Do not install this package unless you are sure it is safe to do so.
|
|
2019-02-22 |
안전하다고 판단하기 전에는 이 패키지를 설치하지 마십시오.
|
|
373. |
Do not install these packages unless you are sure it is safe to do so.
|
|
2019-02-22 |
안전하다고 판단하기 전에는 이 패키지를 설치하지 마십시오
|