Translations by DiegoJ
DiegoJ has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 30 of 30 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
Desktop Integration
|
|
2010-03-08 |
Integración con el escritorio
|
|
6. |
General
|
|
2009-09-25 |
General
|
|
7. |
Interval
|
|
2009-09-25 |
Intervalo
|
|
8. |
Layouts
|
|
2009-09-25 |
Diseños
|
|
9. |
Option When Hidden
|
|
2010-03-08 |
Opción cuando está oculto
|
|
10. |
Personalise _current layout
|
|
2010-03-08 |
Personalizar _diseño actual
|
|
11. |
Scanning
|
|
2009-09-25 |
Explorando
|
|
12. |
Scanning mode
|
|
2009-09-25 |
Modo de exploración
|
|
15. |
Show onboard when _unlocking the screen
|
|
2010-03-08 |
_Mostrar a onboard cuando se desbloquee la pantalla
|
|
16. |
Show onboard when the dialog to unlock the screen appears; this way onboard can be used for example to enter the password to dismiss the screensaver when it is set to ask for it.
|
|
2010-03-08 |
Mostrar onboard cuando aparezca la ventana para desbloquear la pantalla; así se podrá usar onboard para, por ejemplo, introducir la contraseña que desactiva el savapantallas cuando éste lo solicite.
|
|
17. |
Show the status item. A click on that icon hides or shows onboard.
|
|
2009-12-14 |
Mostrar el elemento de estado. Pulsar en ese icono oculta o muestra onboard.
|
|
18. |
Snippets
|
|
2009-09-25 |
Snippets
|
|
19. |
Snippets are pieces of text which are entered when the corresponding button in Onboard is pressed.
|
|
2009-09-25 |
Los snippets son trozos de texto que se introducirán cuando se pulse el botón correpondiente en Onboard.
|
|
20. |
Some password dialogs disable the area around them, making it impossible to click on onboard. By activating this option, these dialogs behave as normal windows and the area around the dialog remains active. This option is also available in the Assistive Technologies control panel.
|
|
2010-03-08 |
Algunas ventanas de contraseña desactivan el área situada a su alrededor, lo que hace imposible pulsar en onboard. Al activar esta opción, esas ventanas se comportarán como ventanas normales, y así el área de su alrededor permanecerá activa. Esta opción también está disponible en el panel de control de las Tecnologías de asistencia.
|
|
23. |
Startup Option
|
|
2010-03-08 |
Opción de inicio
|
|
24. |
_Open custom layouts folder
|
|
2010-03-08 |
_Abrir carpeta de diseños personalizados
|
|
25. |
_Password dialogs as normal windows
|
|
2010-03-08 |
_Ventanas de contraseña como ventanas normales
|
|
26. |
_Show status icon
|
|
2010-03-08 |
_Mostrar icono de estado
|
|
27. |
Enter text for snippet
|
|
2009-09-25 |
Introduzca texto para el snippet
|
|
28. |
No file manager to open layout folder
|
|
2009-09-25 |
No hay gestor de archivos para abrir la carpeta de diseños
|
|
29. |
Enter name for personalised layout
|
|
2009-09-25 |
Introduzca un nombre para el diseño personalizado
|
|
30. |
_Show Onboard
|
|
2010-03-08 |
_Mostrar Onboard
|
|
31. |
_Hide Onboard
|
|
2010-03-08 |
_Ocultar Onboard
|
|
32. |
Flexible onscreen keyboard for GNOME
|
|
2010-03-08 |
Teclado en pantalla flexible para GNOME
|
|
35. |
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver.
However the system is not configured anymore to use onboard to unlock the screen. A possible reason can be that another application configured the system to use something else.
Would you like to reconfigure the system to show onboard when unlocking the screen?
|
|
2010-03-08 |
Onboard está configurado para aparecer en la ventana de desbloqueo de la pantalla; por ejemplo, para desactivar un salvapantallas protegido por contraseña.
Sin embargo, el sistema ya no está configurado para usar onboard al desbloquear la pantalla. Una posible causa puede ser que otra aplicación configuró el sistema para que usara otra cosa.
¿Desea reconfigurar el sistema para que muestre a onboard al desbloquear la pantalla?
|
|
36. |
Onboard is configured to appear with the dialog to unlock the screen; for example to dismiss the password-protected screensaver.
However this function is disabled in the system.
Would you like to activate it?
|
|
2010-03-08 |
Onboard está configurado para aparecer en la ventana de desbloqueo de la pantalla; por ejemplo, para desactivar un salvapantallas protegido por contraseña.
Sin embargo, esta función está desactivada en el sistema.
¿Desea activarla?
|
|
38. |
%s appears in scanning definition only
|
|
2009-12-14 |
%s aparece solamente en la definición de escaneado
|
|
39. |
Error loading
|
|
2009-09-25 |
Error al cargar
|
|
41. |
Middle
Click
|
|
2010-03-08 |
Botón
central
|
|
42. |
Right
Click
|
|
2010-03-08 |
Botón
derecho
|