Translations by BobMauchin

BobMauchin has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

145 of 45 results
231.
PEM key file had no end tag '%s'.
2008-08-20
Le fichier de clé PEM n'a pas de balise de fin « %s ».
232.
Doesn't look like a PEM private key file.
2008-08-20
Cela ne semble pas être un fichier de clé privée PEM.
233.
Not enough memory to store PEM file data.
2008-08-20
Mémoire insuffisante pour contenir les données du fichier PEM.
234.
Malformed PEM file: Proc-Type was not first tag.
2008-08-20
Fichier PEM incorrect : Proc-Type n'est pas la première balise.
235.
Malformed PEM file: unknown Proc-Type tag '%s'.
2008-08-20
Fichier PEM incorrect : étiquette Proc-Type « %s » inconnue.
236.
Malformed PEM file: DEK-Info was not the second tag.
2008-08-20
Fichier PEM incorrect : DEK-Info n'est pas la deuxième balise.
237.
Malformed PEM file: no IV found in DEK-Info tag.
2008-08-20
Fichier PEM incorrect : aucun IV trouvé dans la balise DEK-Info.
238.
Malformed PEM file: invalid format of IV in DEK-Info tag.
2008-08-20
Fichier PEM incorrect : format de IV invalide dans la balise DEK-Info.
239.
Malformed PEM file: unknown private key cipher '%s'.
2008-08-20
Fichier PEM incorrect : chiffre de clé privée « %s » inconnu.
240.
Could not decode private key.
2008-08-20
Impossible de décoder la clé privée.
241.
PEM certificate '%s' had no end tag '%s'.
2008-08-20
Le certificat PEM « %s » n'a pas de balise de fin « %s ».
242.
Failed to decode certificate.
2008-08-20
Impossible de décoder le certificat.
243.
Not enough memory to store certificate data.
2008-08-20
Mémoire insuffisante pour contenir les données du certificat.
245.
IV must be an even number of bytes in length.
2008-08-20
La longueur en octets de IV doit être paire.
246.
Not enough memory to store the IV.
2008-08-20
Mémoire insuffisante pour contenir IV.
247.
IV contains non-hexadecimal digits.
2008-08-20
IV contient des chiffres non-hexadécimaux.
248.
Private key cipher '%s' was unknown.
2008-08-20
Le chiffre « %s » de la clé privée est inconnu.
251.
Not enough memory to store decrypted private key.
2008-08-20
Mémoire insuffisante pour contenir la clé privée déchiffrée.
253.
Failed to initialize the MD5 engine: %s / %s.
2008-08-20
L'initialisation du moteur MD5 a échoué : %s / %s.
255.
Not enough memory for decrypted key buffer.
2008-08-20
Mémoire insuffisante pour le tampon de clé déchiffrée.
256.
Failed to initialize the decryption cipher context: %s / %s.
2008-08-20
L'initialisation du contexte du chiffre de déchiffrement a échoué : %s / %s.
257.
Failed to set symmetric key for decryption: %s / %s.
2008-08-20
La définition de la clé symétrique pour le déchiffrement a échoué : %s / %s.
258.
Failed to set IV for decryption: %s / %s.
2008-08-20
La définition de IV pour le déchiffrement a échoué : %s / %s.
259.
Failed to decrypt the private key: %s / %s.
2008-08-20
Le déchiffrement de la clé privée a échoué : %s / %s.
267.
Error initializing certificate data: %s
2008-08-20
Erreur lors de l'initialisation des données du certificat : %s
268.
Couldn't decode certificate: %s
2008-08-20
Impossible de décoder le certificat : %s
273.
Failed to initialize the MD5 context: %d.
2008-08-20
L'initialisation du contexte MD5 a échoué : %d.
275.
Failed to initialize the decryption cipher slot.
2008-08-20
L'initialisation de l'emplacement du chiffre de déchiffrement a échoué.
276.
Failed to set symmetric key for decryption.
2008-08-20
La définition de la clé symétrique pour le déchiffrement a échoué.
277.
Failed to set IV for decryption.
2008-08-20
La définition de IV pour le déchiffrement a échoué.
278.
Failed to initialize the decryption context.
2008-08-20
L'initialisation du contexte de déchiffrement a échoué.
279.
Failed to decrypt the private key: %d.
2008-08-20
Le déchiffrement de la clé privée a échoué : %d.
281.
Failed to finalize decryption of the private key: %d.
2008-08-20
La finalisation du déchiffrement de la clé privée a échoué : %d.
288.
Couldn't decode certificate: %d
2008-08-20
Impossible de décoder le certificat : %d
319.
error processing netlink message: %s
2008-08-20
erreur lors du traitement du message netlink : %s
320.
error occurred while waiting for data on socket
2008-08-20
une erreur est survenue pendant l'attente de données sur le connecteur
321.
unable to connect to netlink for monitoring link status: %s
2008-08-20
impossible de se connecter à netlink pour surveiller l'état de la connexion : %s
323.
unable to allocate netlink handle for monitoring link status: %s
2008-08-20
impossible d'allouer un gestionnaire netlink pour surveiller l'état de la connexion : %s
324.
unable to allocate netlink link cache for monitoring link status: %s
2008-08-20
impossible d'allouer un cache de connexion netlink pour surveiller l'état de la connexion : %s
326.
error updating link cache: %s
2008-08-20
erreur lors de la mise à jour du cache de connexion : %s
327.
Invalid option. Please use --help to see a list of valid options.
2008-08-20
Option non valide. Utilisez --help pour afficher une liste d'options valides.
329.
# Created by NetworkManager
2008-08-20
# Créé par NetworkManager
330.
# Merged from %s
2008-08-20
# Fusionné depuis %s
338.
The nameservers listed below may not be recognized.
2008-08-20
Les serveurs de noms listés ci-dessous peuvent ne pas être reconnus.
339.
Auto %s
2008-08-20
Auto %s