Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
translator-credits
|
|
2010-01-21 |
Launchpad Contributions:
Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban
Alex Bernea https://launchpad.net/~alex-bernea
Alexandru Szasz https://launchpad.net/~alexxed
DragonK https://launchpad.net/~dragonk
Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula
Lucian Adrian Grijincu https://launchpad.net/~lucian.grijincu
Mișu Moldovan https://launchpad.net/~dumol-gnome
crios https://launchpad.net/~crios8522
elzo valugi https://launchpad.net/~valugi
slavic https://launchpad.net/~slavic-oe
|
|
2009-11-20 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
~ |
Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d
|
|
2009-10-26 |
Eroare la editarea proprietății: proprietate „%s” / „%s” nevalid: %d
|
|
~ |
Apply
|
|
2009-03-07 |
Aplică
|
|
~ |
<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication methods. If connections fail, try disabling support for some methods.</i>
|
|
2009-03-07 |
<i>În cele mai multe cazuri, serverul PPP al furnizorului va suporta toate metodele de autentificare. În cazul în care eșuează, încercați dezactivarea suportului pentru unele metode.</i>
|
|
~ |
Automatic
Version 0
Version 1
|
|
2009-03-07 |
Automat
Versiunea 0
Versiunea 1
|
|
~ |
Open System
Shared Key
|
|
2009-03-07 |
Sistem deschis
Cheie partajată
|
|
~ |
Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.
Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.
|
|
2009-03-07 |
Drepturi de autor © 2004-2008 Red Hat, Inc.
Drepturi de autor © 2005-2008 Novell, Inc.
|
|
~ |
<b>Allowed Authentication Methods</b>
|
|
2009-03-07 |
<b>Metode de autentificare permise</b>
|
|
~ |
Apply...
|
|
2009-03-07 |
Aplică...
|
|
~ |
Automatic
Twisted Pair (TP)
Attachment Unit Interface (AUI)
BNC
Media Independent Interface (MII)
|
|
2009-03-07 |
Automat
Twisted Pair (TP)
Attachment Unit Interface (AUI)
BNC
Media Independent Interface (MII)
|
|
~ |
The connection editor could not find some required resources (the NetworkManager applet glade file was not found).
|
|
2009-03-07 |
Editorul de conexiuni nu găsește resurse necesare (nu s-a găsit fișierul glade al miniaplicației NetworkManager)
|
|
~ |
The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade file was not found).
|
|
2009-03-07 |
Miniaplicaţia NetworkManager nu a putut găsi unele resurse (nu s-au putut găsi fişierul glade).
|
|
~ |
<span weight="bold" size="larger">Choose a VPN Connection Type</span>
Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed.
|
|
2008-11-01 |
<span weight="bold" size="larger">Alegeți tipul conexiunii VPN</span>
Alegeți tipul conexiunii VPN pe care doriți să o folosiți pentru noua conexiune. Dacă tipul conexiunii pe care doriți să o creați nu este trecu în listă înseamnă că nu aveți instalat modulul pentru acel tip de VPN.
|
|
2008-11-01 |
<span weight="bold" size="larger">Alegeți tipul conexiunii VPN</span>
Alegeți tipul conexiunii VPN pe care doriți să o folosiți pentru noua conexiune. Dacă tipul conexiunii pe care doriți să o creați nu este trecu în listă înseamnă că nu aveți instalat modulul pentru acel tip de VPN.
|
|
~ |
Automatic
A (5 GHz)
B/G (2.4 GHz)
|
|
2008-11-01 |
Automat
A (5 GHz)
B/G (2.4 GHz)
|
|
~ |
Infrastructure
Ad-hoc
|
|
2008-11-01 |
Infrastructură
Ad-hoc
|
|
~ |
Automatic
10 Mb/s
100 Mb/s
1 Gb/s
10 Gb/s
|
|
2008-11-01 |
Automat
10 Mo/s
100 Mo/s
1 Go/s
10 Go/s
|
|
2008-11-01 |
Automat
10 Mo/s
100 Mo/s
1 Go/s
10 Go/s
|
|
~ |
<b>Compression</b>
|
|
2008-11-01 |
<b>Compresie</b>
|
|
~ |
<b>Authentication</b>
|
|
2008-11-01 |
<b>Autentificare</b>
|
|
~ |
<b>Echo</b>
|
|
2008-11-01 |
<b>Echo</b>
|
|
~ |
<b>Advanced</b>
|
|
2008-11-01 |
<b>Avansat</b>
|
|
~ |
<b>Basic</b>
|
|
2008-11-01 |
<b>De bază</b>
|
|
~ |
Any
3G (UMTS/HSPA)
2G (GPRS/EDGE)
Prefer 3G (UMTS/HSPA)
Prefer 2G (GPRS/EDGE)
|
|
2008-11-01 |
Orice
3G (UMTS/HSPA)
2G (GPRS/EDGE)
Preferă 3G (UMTS/HSPA)
Preferă 2G (GPRS/EDGE)
|
|
~ |
<b>Addresses</b>
|
|
2008-11-01 |
<b>Adrese</b>
|
|
~ |
Automatic
Automatic with manual DNS settings
Manual
Link-Local
Shared to other computers
|
|
2008-11-01 |
Automat
Automat cu configurări manuale DNS
Manual
Legătură locală
Partajat cu alte calculatoare
|
|
2008-11-01 |
Automat
Automat cu configurări manuale DNS
Manual
Legătură locală
Partajat cu alte calculatoare
|
|
~ |
<span size="larger" weight="bold">Active Network Connections</span>
|
|
2008-11-01 |
<span size="larger" weight="bold">Conexiuni de rețea active</span>
|
|
~ |
1 (Default)
2
3
4
|
|
2008-11-01 |
1 (Implicit)
2
3
4
|
|
~ |
Unknown
|
|
2008-11-01 |
Necunoscut
|
|
2008-11-01 |
Necunoscut
|
|
~ |
Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.
Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.
|
|
2008-03-31 |
Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.
Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.
|
|
2008-03-31 |
Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.
Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.
|
|
2008-03-31 |
Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc.
Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.
|
|
~ |
Open System
Shared Key
|
|
2007-09-09 |
Sistem Deschis
Cheie Partajată
|
|
2007-09-09 |
Sistem Deschis
Cheie Partajată
|
|
2007-09-09 |
Sistem Deschis
Cheie Partajată
|
|
~ |
_Help
|
|
2007-09-09 |
A_jutor
|
|
2007-09-09 |
A_jutor
|
|
2007-09-09 |
A_jutor
|
|
~ |
The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade file was not found).
|
|
2007-09-09 |
Mini-aplicaţia AdministratorReţea nu a putut găsi unele resurse (nu am putut găsi fişierul glade).
|
|
2007-09-09 |
Mini-aplicaţia AdministratorReţea nu a putut găsi unele resurse (nu am putut găsi fişierul glade).
|
|
2007-09-09 |
Mini-aplicaţia AdministratorReţea nu a putut găsi unele resurse (nu am putut găsi fişierul glade).
|
|
1. |
Control your network connections
|
|
2009-03-07 |
Controlează conexiunile la rețea
|
|
2. |
Network Manager
|
|
2009-03-07 |
Administrator rețea
|
|
3. |
Disable WiFi Create
|
|
2010-01-21 |
Dezacticare creare WiFi
|
|
4. |
Disable connected notifications
|
|
2009-10-26 |
Dezactivează notificările de conectare
|
|
5. |
Disable disconnected notifications
|
|
2009-10-26 |
Dezactivează notificările de deconectare
|
|
6. |
Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network.
|
|
2009-10-26 |
Definiți ca „TRUE” pentru a dezactiva notificările la conectarea la o rețea.
|