Translations by Adi Roiban

Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 441 results
~
translator-credits
2010-01-21
Launchpad Contributions: Adi Roiban https://launchpad.net/~adiroiban Alex Bernea https://launchpad.net/~alex-bernea Alexandru Szasz https://launchpad.net/~alexxed DragonK https://launchpad.net/~dragonk Ionuț Jula https://launchpad.net/~ionutjula Lucian Adrian Grijincu https://launchpad.net/~lucian.grijincu Mișu Moldovan https://launchpad.net/~dumol-gnome crios https://launchpad.net/~crios8522 elzo valugi https://launchpad.net/~valugi slavic https://launchpad.net/~slavic-oe
2009-11-20
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
~
Error editing connection: property '%s' / '%s' invalid: %d
2009-10-26
Eroare la editarea proprietății: proprietate „%s” / „%s” nevalid: %d
~
Apply
2009-03-07
Aplică
~
<i>In most cases, the provider's PPP servers will support all authentication methods. If connections fail, try disabling support for some methods.</i>
2009-03-07
<i>În cele mai multe cazuri, serverul PPP al furnizorului va suporta toate metodele de autentificare. În cazul în care eșuează, încercați dezactivarea suportului pentru unele metode.</i>
~
Automatic Version 0 Version 1
2009-03-07
Automat Versiunea 0 Versiunea 1
~
Open System Shared Key
2009-03-07
Sistem deschis Cheie partajată
~
Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc. Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.
2009-03-07
Drepturi de autor © 2004-2008 Red Hat, Inc. Drepturi de autor © 2005-2008 Novell, Inc.
~
<b>Allowed Authentication Methods</b>
2009-03-07
<b>Metode de autentificare permise</b>
~
Apply...
2009-03-07
Aplică...
~
Automatic Twisted Pair (TP) Attachment Unit Interface (AUI) BNC Media Independent Interface (MII)
2009-03-07
Automat Twisted Pair (TP) Attachment Unit Interface (AUI) BNC Media Independent Interface (MII)
~
The connection editor could not find some required resources (the NetworkManager applet glade file was not found).
2009-03-07
Editorul de conexiuni nu găsește resurse necesare (nu s-a găsit fișierul glade al miniaplicației NetworkManager)
~
The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade file was not found).
2009-03-07
Miniaplicaţia NetworkManager nu a putut găsi unele resurse (nu s-au putut găsi fişierul glade).
~
<span weight="bold" size="larger">Choose a VPN Connection Type</span> Select the type of VPN you wish to use for the new connection. If the type of VPN connection you wish to create does not appear in the list, you may not have the correct VPN plugin installed.
2008-11-01
<span weight="bold" size="larger">Alegeți tipul conexiunii VPN</span> Alegeți tipul conexiunii VPN pe care doriți să o folosiți pentru noua conexiune. Dacă tipul conexiunii pe care doriți să o creați nu este trecu în listă înseamnă că nu aveți instalat modulul pentru acel tip de VPN.
2008-11-01
<span weight="bold" size="larger">Alegeți tipul conexiunii VPN</span> Alegeți tipul conexiunii VPN pe care doriți să o folosiți pentru noua conexiune. Dacă tipul conexiunii pe care doriți să o creați nu este trecu în listă înseamnă că nu aveți instalat modulul pentru acel tip de VPN.
~
Automatic A (5 GHz) B/G (2.4 GHz)
2008-11-01
Automat A (5 GHz) B/G (2.4 GHz)
~
Infrastructure Ad-hoc
2008-11-01
Infrastructură Ad-hoc
~
Automatic 10 Mb/s 100 Mb/s 1 Gb/s 10 Gb/s
2008-11-01
Automat 10 Mo/s 100 Mo/s 1 Go/s 10 Go/s
2008-11-01
Automat 10 Mo/s 100 Mo/s 1 Go/s 10 Go/s
~
<b>Compression</b>
2008-11-01
<b>Compresie</b>
~
<b>Authentication</b>
2008-11-01
<b>Autentificare</b>
~
<b>Echo</b>
2008-11-01
<b>Echo</b>
~
<b>Advanced</b>
2008-11-01
<b>Avansat</b>
~
<b>Basic</b>
2008-11-01
<b>De bază</b>
~
Any 3G (UMTS/HSPA) 2G (GPRS/EDGE) Prefer 3G (UMTS/HSPA) Prefer 2G (GPRS/EDGE)
2008-11-01
Orice 3G (UMTS/HSPA) 2G (GPRS/EDGE) Preferă 3G (UMTS/HSPA) Preferă 2G (GPRS/EDGE)
~
<b>Addresses</b>
2008-11-01
<b>Adrese</b>
~
Automatic Automatic with manual DNS settings Manual Link-Local Shared to other computers
2008-11-01
Automat Automat cu configurări manuale DNS Manual Legătură locală Partajat cu alte calculatoare
2008-11-01
Automat Automat cu configurări manuale DNS Manual Legătură locală Partajat cu alte calculatoare
~
<span size="larger" weight="bold">Active Network Connections</span>
2008-11-01
<span size="larger" weight="bold">Conexiuni de rețea active</span>
~
1 (Default) 2 3 4
2008-11-01
1 (Implicit) 2 3 4
~
Unknown
2008-11-01
Necunoscut
2008-11-01
Necunoscut
~
Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc. Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.
2008-03-31
Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc. Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.
2008-03-31
Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc. Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.
2008-03-31
Copyright © 2004-2008 Red Hat, Inc. Copyright © 2005-2008 Novell, Inc.
~
Open System Shared Key
2007-09-09
Sistem Deschis Cheie Partajată
2007-09-09
Sistem Deschis Cheie Partajată
2007-09-09
Sistem Deschis Cheie Partajată
~
_Help
2007-09-09
A_jutor
2007-09-09
A_jutor
2007-09-09
A_jutor
~
The NetworkManager Applet could not find some required resources (the glade file was not found).
2007-09-09
Mini-aplicaţia AdministratorReţea nu a putut găsi unele resurse (nu am putut găsi fişierul glade).
2007-09-09
Mini-aplicaţia AdministratorReţea nu a putut găsi unele resurse (nu am putut găsi fişierul glade).
2007-09-09
Mini-aplicaţia AdministratorReţea nu a putut găsi unele resurse (nu am putut găsi fişierul glade).
1.
Control your network connections
2009-03-07
Controlează conexiunile la rețea
2.
Network Manager
2009-03-07
Administrator rețea
3.
Disable WiFi Create
2010-01-21
Dezacticare creare WiFi
4.
Disable connected notifications
2009-10-26
Dezactivează notificările de conectare
5.
Disable disconnected notifications
2009-10-26
Dezactivează notificările de deconectare
6.
Set this to TRUE to disable notifications when connecting to a network.
2009-10-26
Definiți ca „TRUE” pentru a dezactiva notificările la conectarea la o rețea.